西米奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
西米奇 英文
dario simic
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. Reason : the team was formed as a works team for the local iron works and the trousers that the foundry workers wore were called baggies

    原因:西布羅俱樂部最初是由一些煉鐵工人組成的,而這些工人穿的褲子就叫做燈籠褲,寬大松垮
  2. Whose son mitch had actually helped to get into west point

    實際上還推薦他兒子進了西點軍校
  3. Whose son mitch had actually helped to get into west point.

    實際上還推薦他兒子進了西點軍校
  4. " you can also get a taste of the tropics in " mickey and minnie s polynesian paradise, " a dinner show featuring singing and dancing with the disney characters

    在晚宴時段與美妮將為您展開一場充滿南國風情的歌舞秀美妮的波里尼西亞樂園。
  5. She looked ugly rather than pretty now. her cheeks were sunken, her lip was drawn up, and her eyes were hollow. yes, a sort of heaviness, she said in answer to the princes inquiry how she felt

    西里公爵一面效法謝爾蓋庫茲嗚咽的樣子,一面向女兒瞟了一眼,在他發笑的時候,他的面部表情好像在說: 「是的,是的,事事都很順遂,今兒一切都能解決。 」
  6. I like you better in your little grey everyday frock. no, please do that for me. katya, she said to the maid, bring the princess her grey dress, and look, mademoiselle bourienne, how ill arrange it, she said, smiling with a foretaste of artistic pleasure

    皮埃爾微微一笑,但是從他的微笑可以看出,他懂得,瓦西里公爵這時對謝爾蓋庫茲的笑話並不發生興趣,瓦西里公爵也明白,皮埃爾了解這一點。
  7. In this dinner show, real polynesian dancers, together with mickey, minnie, and chip n dale, bring you the spirit of the tropics with live music and dances of the south pacific islands

    這是由正宗的波里尼西亞舞者,聯合美妮帝帝一同演出的熱帶風情晚餐秀。
  8. Bosnian explorer semir osmanagic is convinced he has found europe ' s first pyramids which he says are a new world wonder dating back to ancient times

    波士尼亞探險家西爾?歐斯曼納吉克確信自己發現歐洲第一批金字塔,稱它們為溯到遠古的新世界觀。
  9. And see me, mickey massey, a name you can trust

    看,西值得信賴的名字
  10. Where you can see me, mickey massey. it ' s a.

    你可以看到我西
  11. These were the porter, ignat, and the little page, mishka, the grandson of vassilitch, who had remained in moscow with his grandfather

    這是看門人伊格納特和小傢伙什卡,他是同爺爺瓦西一道留在莫斯科的。
  12. " yes, " replied maximilian, " an englishman, who represented himself as the confidential clerk of the house of thomson french, at rome

    「是的, 」馬西蘭答道, 「是一個英國人,他自稱是羅馬湯姆生弗倫銀行的首席代表。
  13. However it now seems that stendardo will instead move to ac milan, with the experienced croatian international dario simic going the other way as part of the deal

    不過現在看來,斯滕達爾多可能會轉會到ac蘭,作為交換經驗豐富的克羅埃西亞國家隊球員西米奇的一部分。
  14. Alessandro nesta, andrea pirlo, pippo inzaghi and rino gattuso will take to the field today for italy, dario simic for croatia and marek jankulovski for the czeck republic

    內斯塔、皮爾洛、因扎吉和加圖索將代表義大利出現在今天的賽場上,西米奇將為克羅埃西亞出場,楊庫諾夫斯基將為捷克征戰。
  15. Simic spoke about two of his rossoneri mentors, maldini and costacurta, who have taught him to never give up and fight until the end

    西米奇談到了兩個蘭的精神領袖,馬爾蒂尼和科斯塔庫塔,這倆人告訴西米奇永遠不要放棄,要斗爭到最後一刻。
  16. Simic admits milan lacking something according to the rossoneri ' s defender, milan are training well, but the results are still not coming their way

    根據蘭后衛西米奇的說法,蘭現在確實缺點兒什麼,蘭的訓練很好,但是結果總是不站在他們這邊。
  17. When asked if he feels more appreciated now than in the past, simic replied : ‘ no, this club have always made me feel appreciated or else i wouldn ' t have stayed here for so long

    當問到他現在是否感到更賞識時,西米奇回復到: 「不這個俱樂部永遠讓我感到被賞識,否則我不會呆在這兒這么些年。
  18. Going out into the yard mavra kuzminishna mused where she would go next : whether to drink tea in the lodge with vassilitch, or to the storeroom to put away what still remained to be stored away

    走到院子里,瑪夫拉庫茲尼什娜想了想該去哪兒:去瓦西廂房喝茶呢,還是去庫房收拾還沒收拾好的東西
  19. The count, petya, madame schoss, mavra kuzminishna, and vassilitch came into the drawing - room ; and closing the doors, they all sat down, and sat so in silence, without looking at each other for several seconds. the count was the first to get up

    伯爵,彼佳,肖斯太太,瑪夫拉庫茲尼什娜,瓦西等都來到了客廳,拴好門,然後人家坐了下來,默不作聲,誰也不看誰地坐了幾秒鐘。
  20. Then the count proceeded to embrace mavra kuzminishna and vassilitch, who were to remain in moscow ; and while they caught at his hand and kissed his shoulder, he patted them on the back with vaguely affectionate and reassuring phrases

    然後,伯爵開始擁抱瑪夫拉庫茲尼什娜和瓦西,他們要留守莫斯科兩人這時也抓住伯爵的手,親吻他的肩上,他輕拍他們的背,說了幾句聽不真切的親切的安慰話。
分享友人