西自由港 的英文怎麼說

中文拼音 [yóugǎng]
西自由港 英文
west freeport
  • 西 : west
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : causereason
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 自由 : freedomliberty
  1. This structure connects the hamburg tree port area with a western motorway bypass.

    這座橋連接了漢堡區與西部南速幹道的支線。
  2. Catwalk parades and threatre - style presentations by italy and spain were featured this year which brought added excitement and interest. apart from these leading european footwear countries, individual exhibitors coming from bangladesh, france, hong kong, portugal and south africa to the autumn show also put their alluring collections under the spotlight through daily fashion parades for the first time in the show

    今年最具特色的,莫過于義大利和西班牙所舉行的天橋及舞臺式時裝表演會。除了這些歐洲著名鞋類生產國外,來孟加拉、法國、香、葡萄牙及南非的個別參展商更首次在秋季展作時裝匯演,把其別具魅力的設計于時裝匯演中逐一介紹,為參觀人士帶來前所未有的時裝表演項目。
  3. 9 december 2005 ) ten meteorologists from bhutan, ethiopia, gambia, jordan, kazakhstan, kyrgyz republic, oman, pakistan, saint lucia and thailand have just completed a training course on design and operation of meteorological warning systems organized by the hong kong observatory ( hko ). the course, which ran from 5 to 9 december 2005, was delivered by hko staff

    十位分別來不丹、衣索比亞、甘比亞、約旦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯坦、阿曼、巴基斯坦、聖盧西亞及泰國的氣象人員剛在香天文臺完成了一個該臺人員主持的氣象預警系統設計及運作培訓課程,課程在十二月五至九日期間舉行。
  4. The overseas chinese chamber of commerce of hexidistrict is a social non - profit organization, which is form with the overseas chinese, chinese original abroad, hong kong and macao ' s compatriots, returned overseas chinese relatives and hong kong rel - atives who are developing investment in hexi district

    西區僑商會是海外華僑、華人和澳同胞及歸僑、僑眷、澳同胞眷屬在河西區投資的企業、團體或在河西區投資發展的華僑、華人和澳同胞及歸僑、僑眷、澳眷屬個人共同組成的非營利性社會團體,是按照海外社團模式、會員主管理、籌資金、我發展的社團。
  5. The central district is the heart of the city which was first developed with the inception of british rule in 1841. buildings of western style then quickly sprung up

    中區位於香的中心地帶,一八四一年香英國管治后便發展起來,不少西式建築亦相繼興建。
  6. The central district is the heart of the city which was first developed with the inception of british rule in 1841. buildings of the western style then quickly sprung up

    中區位於香的中心地帶,1841年香英國管治后便發展起來,不少西式建築亦相繼興建。
  7. It turned out that the chairman of bmfl had arrived in hong kong from malaysia that same day and had instructed the complainant to approve the loan without delay. since the complainant had never had any authority to approve loans, he hesitated to follow the instruction

    原來事發當日裕民財務主席亦從馬來西亞來,並曾著令報案人毋須再等待,盡快行簽出貸款但於報案人向來沒有簽發貸款的權力,所以遲遲不敢行動。
  8. We, guangxi longguang talc development co., ltd., are a joint - venture enterprise with impressive economic strength, jointly invested by guangxi longsheng talc mine, hong kong hengda development limited, hong kong guangda development limited and guangxi metals and minerals i e group company in 1990

    西勝各族治縣縣滑石礦香恆達發展有限公司香廣達發展有限公司和廣西區五金礦產進出口集團公司投資組成的具有雄厚經濟實力的合資企業。
  9. When sedimentation took place in the inland sea of taijiang, the river became land, except a small stream. today, we can watch the beautiful sunset view here, natural landscapes in the wetlands protection area in sihcao reserve, and the jhong chong - gong memorial park. it is also one of the major oyster culture sites in tainan, therefore, you can see lots of oyster racks and bamboo rafts

    十六歲的習俗,源於古時府城大西門外水仙宮前有五條,商行雲集,商業頗盛,來往船隻進出貨物皆當地五姓家族分據碼頭,其中不乏有不滿十六歲的童工幫忙搬運,但規定不到成人只能領半薪,所以當地工人家的小孩一到十六歲,即為小孩做十六歲。
  10. The professional award for the highest number of fish species recorded in one dive went to canon cuhk msl team, from the chinese university marine science lab who recorded 53 species of fish in a dive at the coral communities of sharp island in sai kung. the same team also won the champion award for the highest total number of species recorded by a team on the day, with a new record of 96 species, up six from last years winning total of 90 species

    觀魚大賽專業大獎canon cuhk msl來中文大學海洋科學實驗室隊奪得,他們在西貢橋咀珊瑚群落一次下潛中,記錄得53個魚類品種他們亦憑著發現96種魚類,成為當日錄得最多魚類的隊伍,比去年的紀錄90種多6種,在刷新大會紀錄之餘,勇奪觀魚大賽冠軍大獎。
  11. " the acting assistant postmaster general ( postal ), mr. y f chan, announced today ( 9 october 2002 ) that due to the closure of the west coast ports in the usa since 29 september, all surface mails for the usa posted between 22 august and 2 october may be subject to delay

    署理香郵政助理署長(郵務)陳猷峰今日(十月九日)宣布,於美國西九月二十九日起暫停運作,所有在八月二十二日至十月二日期間寄往美國的平郵郵件或會因此受到延誤。
  12. The panza meeting is an annual gathering of privacy commissioners from australia, new zealand and hong kong to discuss and share views on privacy issues. mr. tang also made a presentation on the consultation on monitoring of employees at work in hong kong at the " privacy issues forum ", organized by the new zealand privacy commission on 28 march. delegates from the region attended to discuss the protection of privacy arising from public health system, genetics and surveillance

    三月二十八日,專員再出席西蘭私隱專員公署舉辦的私隱議題論壇,就本的監察活動及工作期間的個人資料私隱諮詢文件發表文章,並與來亞太區的與會人士討論各項與私隱有關的議題,包括公眾健康系統、基因科技,以及監察活動。
  13. One original and three copies of loaded on board commodity sampling & analysis result issued by sgs indonesia branch at loading port. the result of this certificate not reach quality rejection value

    3sgs印度尼西亞分支機構在裝貨出具的證明取樣與分析的結果來於所裝貨物的取樣分析證明書一份正本,三份副本,證明結果為沒有超出本合同條款1和11對拒收元素的限制。
  14. One original and three copies of delivery on board commodity sampling & analysis result issued by sgs indonesia branch at loading port. the result of this certificate not reach quality rejection value

    3sgs印度尼西亞分支機構在裝貨出具的證明取樣與分析的結果來於所裝貨物的取樣分析證明書一份正本,三份副本,證明結果為沒有超出本合同條款1和11對拒收元素的限制。
分享友人