西見 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàn]
西見 英文
nishimi
  • 西 : west
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. Tell your master, nelly, that i never, in my life met with such an abject thing as she is.

    告訴你的主人,耐莉,說我一輩子也沒遇過象她這樣一個下賤的東西
  2. Luciana vanished aboard one of the diminutive green vehicles.

    西安娜閃身上了一輛綠色的小型汽車不了。
  3. " adjunctive treatment with danshen - gegen herbal preparation on top of standard western heart medicines has been extremely well tolerated, without any significant adverse physiological, biochemical or clinical events reported to - date ", said professor woo

    胡教授指出:在標準西藥治療方案上加以丹參葛根藥輔助治療冠心病,至今仍未不良生理、生化或臨床事故。
  4. Moisture, temperature, season and forest type, on the occurrence of agarics are extensively discussed in this dissertation. finally, several suggestions for long - term and sustainable research of agarics are given

    武夷山地區的菌物區系,處于東西相聯,南北貫通的位置上,從區系成分看也是溫熱兩帶俱全。
  5. Psychology alludes killing, from inner world proceed with of the person, diction character or some kind of behavior undertakes to the person some kind of thing produces dissatisfaction to detest allusive making its right, thereby commit suicide commits suicide, this kind of case is visible in the novel, do not know to whether exist in reality

    心理暗示謀殺,從人的精神世界入手,用語言或某種行為對人進行暗示讓其對某種東西產生不滿厭惡,從而輕生自殺,這種案例在小說里可,不知道現實中是否存在
  6. Amidst the foam and turmoil i saw the black thing on the wave hurrying right at me.

    在滔滔的白浪和震耳的喧囂聲中,我看波浪中那個黑色的東西正徑直朝我飄來。
  7. After seeing granada, we said goodbye to andalusia. it had definitely treated us to treasures of spanish culture. we just wish we could have stayed longer

    參觀格蘭納特后,我們忍不住說聲再,安達魯西亞!這絕對是一趟西班牙文化珍品的享受。我們希望能逗留更長時間、欣嘗更多的西班牙文化。
  8. Only once has andre seen such a thing

    這樣的東西安德烈只過一次。
  9. Did you ever see anything so wonderful ?

    過這么妙不可言的東西嗎?
  10. Something morbid and significant attached to that sunburn, was martin s thought as he returned to a study of the face, narrow, with high cheek - bones and cavernous hollows, and graced with as delicate and fine an aquiline nose as martin had ever seen

    那曬黑的皮膚上有某種病態的東西,令人納悶,馬丁回頭再研究他的面部時想。那臉瘦瘦的,顴骨隆起,面頰凹陷,配上一個馬丁從沒有過的那類精緻漂亮的鷹鉤鼻,眼睛的大小毫不奇特。
  11. I hear of, certain west developed country has such corresponding get one ' s own back to taxpayer : one, the amount of basis pay taxes, give health insurance get one ' s own back, because taxpayer is finance pillar of the government, it is the fortune with the most precious society, because this insurance company ought to assume responsibility, provide healthy insurance for taxpayer, offer sanitarian check - up to taxpayer regularly for this, the doctor that has qualification offers the proposal of healthy health care ; 2, give establish the enterprise, support that studies the aspect such as attend in a advanced studies and privilege ; 3, the proposal that listens to taxpayer to serve to the government regularly and opinion ; 4, accept taxpayer to be opposite of governmental spending supervise, the assessment to accomplishment of governmental project effect and evaluation ; 5, taxpayer is in political right respect, still have a lot of privilege : be like the right respect of officeholder competition mount guard, of assemblyman enter into an election contest the respect is waited a moment, want to have the corresponding requirement accord with taxpayer

    我聽說,某些西方發達國家對納稅人有這樣的相應回報:一、依據納稅的金額,給予健康保險回報,因為納稅人是政府的財政支柱,是社會最寶貴的財富,因此保險公司應當承擔責任,為納稅人提供健康保險,為此定期給納稅人提供保健體檢,有合格的醫生提供健康保健的建議;二、給予創辦企業、學習進修等方面的支持和優惠;三、定期聽取納稅人對政府服務的建議和意;四、接受納稅人對政府開支的監督、對政府工程效績的評估和評價;五、納稅人在政治權利方面,還有許多優惠:如公務員競爭上崗的權利方面,議員的競選方面等等,都要有合乎納稅人的相應條件。
  12. A memorandum of understanding ( mou ) was signed this morning and witnessed by ms claire lepage, regional executive director, atlantic provinces, industry canada and mr. alan siu, deputy permanent secretary for commerce, industry and technology of the hksarg

    這項合作協議的備忘錄今早在加拿大工業部大西洋省份地區行政總監msclairelepage ,和香港特區政府工商及科技局副常任秘書長蕭如彬的證下正式簽署。
  13. The simurgh saw the helpless babe lying at the foot of the mountain.

    西默夫看這個孤苦伶仃的嬰兒躺在山腳下。
  14. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    我經常左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是溏爛、口舌生瘡、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血癥狀更明顯,左鼻孔經常反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,經醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )
  15. [ bbe ] what is that headstone i see over there

    西亞問說、我所看的是甚麼碑。
  16. On that day, the pope beatified the two other visionaries, the little shepherds jacinta and francisco, and cardinal angelo sodano, vatican secretary of state, read the text relative to the third secret of fatima

    那天,教宗祝聖了其他兩位證者,小牧羊人傑西塔和弗朗西斯科,梵帝岡的國務卿安吉洛大主教宣讀了有關第三個法蒂瑪秘密的原文。
  17. But the pharisees, hearing of it, said, this man only sends evil spirits out of men by beelzebub, the ruler of evil spirits

    但法利賽人聽、就說、這個人趕鬼、無非是靠著鬼王別西卜阿。
  18. But when the pharisees heard this, they said, " it is only by beelzebub, the prince of demons, that this fellow drives out demons.

    24但法利賽人聽、就說、這個人趕鬼、無非是靠鬼王別西卜阿。
  19. Founded at the end of the 17th century, ouro preto ( black gold ) was the focal point of the gold rush and brazil ' s golden age in the 18th century

    歐魯普雷圖鎮(意思是黑色黃金)建於17世紀末期,它是18世紀淘金熱和巴西黃金時代的主要證。
  20. On his quitting the room, she sat down, unable to support herself, and looking so miserably ill that it was impossible for darcy to leave her, or to refrain from saying, in a tone of gentleness and commiseration, " let me call your maid

    傭人走出去以後,她便坐下來,達西見她身體已經支持不住,臉色非常難看,簡直不放心離開她,便用了一種溫柔體貼的聲調跟她說: 「讓我把你的女傭人叫來吧。
分享友人