西間木 的英文怎麼說

中文拼音 [jiān]
西間木 英文
nishimaki
  • 西 : west
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. Tom flung off his jacket and trousers, turned a suspender into a belt, raked away some brush behind the rotten log, disclosing a rude bow and arrow, a lath sword and a tin trumpet, and in a moment had seized these things and bounded away, barelegged, with fluttering shirt

    湯姆迅速地脫掉上衣和褲子,把背帶改成腰帶,撥開朽後面的灌叢,找出一副簡陋的弓箭,一把片的劍和一隻錫皮喇叭。片刻之他就抓著這些東西,赤著腳,敝著懷,跳出去了。
  2. The mute procession past her shoulders of trees and hedges became attached to fantastic scenes outside reality, and the occasional heave of the wind became the sigh of some immense sad soul, conterminous with the universe in space, and with history in time

    無聲的樹和樹籬從身邊掠過,變成了現實以外幻想景物中的東西,偶爾颳起的風聲,也變成了某個巨大的悲傷的靈魂的嘆息,在空上同宇宙連在一起,在時上同歷史連在一起。
  3. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種表情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心的旁觀者會看到這種表情不時從他目光中流露出來,但是沒等你探測暴露部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然感到大地顫抖,看到地面裂開了,或我還能見到這樣的表情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻
  4. Results show that the spatial distribution of the precipitation of the west is very uneven and obviously different in every quarter ; the characteristics of precipitation is droughty and less - rain in almost all part in winter. plentiful in summer, spring and autumn are transition phases, rainfall of autumn is more than that of spring in the most of region ; relative variability of each season rainfall is bigger than that of year, the variability is biggest in winter, but smallest in summer. alike between spring and autnmn and comprative in numerical value ; the area of least precipitation is in talimu basin and the northwest of chaidamubasin, not in the northwest of china

    研究發現:西部地區年降水量的空分佈極不均勻,局地差異大;冬季絕大部分地區乾旱少雨,夏季雨量豐沛,春秋季是過渡階段,大部分地區秋雨多於春雨;各季降水量的相對變率大於年變率,夏季最小,冬季最大,春秋兩季相似,數值上與冬季相差無幾;我國雨量最少的地區位於柴達盆地西北部和塔里盆地,並不在我國的最西北角。
  5. The west side of every wood and rising ground gleamed like a boundary of elysium, the sun on our backs seemed like a gentle herdsman driving us home at evening

    每處林西邊和凸起的地面流光溢彩,宛如樂園的邊際,夕陽在背好似和藹的牧人晚趕車送我們回家。
  6. At last, friday pitch d upon a tree, for i found he knew much better than i what kind of wood was fittest for it, nor can i tell to this day what wood to call the tree we cut down, except that it was very like the tree we call fustic, or between that and the nicaragua wood, for it was much of the same colour and smell

    用什麼料造船,他要比我內行得多。直到今天,我還說不上我們砍下來的那棵樹叫什麼名字,只知道樣子像熱帶美洲的黃金,或者是介於黃金和中南美的紅杉之的樹。那種紅杉又稱巴西,因為這樹的顏色和體味都與這兩種樹相似。
  7. The trees grew more and more in groves, with heathy places in between, sandy, gorsy, and dotted with old yews.

    越來越多地長成了一簇簇的小叢林,中東一塊,西一塊地夾雜著石楠屬的常青灌、沙土和金雀花叢,還點綴著幾棵老紫杉樹。
  8. Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of lebanon ; and my servants shall be with thy servants : and unto thee will i give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint : for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the sidonians

    王上5 : 6所以求你吩咐你的僕人、在利巴嫩為我砍伐香柏、我的僕人也必幫助他們我必照你所定的、給你僕人的工價因為你知道、在我們中沒有人像西頓人善於砍伐樹
  9. The story is set in the deep south of america in the 1930 s when the united states was still divided by apartheid, and circles around the adventures of the author and her brother when they were children, and the battle their lawyer father fought for a negro accused of rape. the story was narrated through the clear straight eye of a child and is about a complicated emotive issue of racial injustice and adult prejudice narrated through the clear straight eye of a child

    作者又從人與人之的相互關系,以至群體與社會和國家的互動,反映了香港人在這五十年的不斷改變,不斷融匯貫通中西文化的價值觀。作者以香港為家,藉本書對這個家作出入三分的描述,既抒發對香港的深厚情懷,又對香港的多方面演變作出中肯的分析,是少有具歷史參考價值的好書。
  10. 92 acclimatized ficus lyrata, ficus alii and chrysalidocarpus lutescens have been temporary placed along the northwest concourse to beautify the area until the completion of the programme. to provide a memorable travel experience for the departing passengers, specially designed planters to carry ficus trees will be added

    在景觀美化工程進行期西北客運廊沿途放置了多種已適應環境的植物,包括提琴葉榕、亞里垂榕、散尾葵等共92株樹,暫時為該區增添綠意。
  11. I turned hither and thither among the trees

    我在樹東走西轉。
  12. But having gotten over these things in some measure, and having settled my houshold stuff and habitation, made meof wall up against it of turfs, about two foot thick on the out - side, and after some time, i think it was a year and half, i rais d rafters from it leaning to the rock, and thatch d or cover d it with bows of trees, and such things as i could get to keep out the rain, which i found at some times of the year very violent

    那是一個搭在山巖下的帳篷,四周用樁和纜索做成堅固的柵環繞著。現在,我可以把柵叫做圍墻了,因為我在柵外面用草皮堆成了一道兩英尺來厚的墻,並在大約一年半的時里,在圍墻和巖壁之搭了一些屋椽,上面蓋些樹枝或其他可以弄到的東西用來擋雨。因為,我發現,一年之中總有一段時,大雨如注。
  13. Other peasants, who had heard of their companions discomfiture, drove into the town with wheat, and oats, and hay, knocking down each others prices to a figure lower than it had been in former days. gangs of carpenters, hoping for high wages, were arriving in moscow every day ; and on all sides there were new houses being built, or old half - burnt ones being repaired

    另外的農民在聽到夥伴們在城內搶不到東西時,他們就把糧食燕麥乾草運到城內,他們互相壓低價格,把價格壓得比從前還要低。農村裡只能幹粗工活的匠,為了多掙點工資,他們從四面八方湧入莫斯科,一時,到處都在建造頭房子,修理被大火燒焦的房子。
  14. On the base of fully utilizing the available data about tectonic maps and structural elements, the present paper has made synthesized research that used the ways of stratigraphic sequence edge unconformity analysis and stratigraphic thickness correlation analysis, and combined seismic - data interpretation, review of paleo - structure and ancient landform and research of tectonic evolution and petroleum system, and combined region and location, plane and profile and time and spatial. by the synthesis analysis on tectonic evolution of hetian paleo - uplift in tarim basin, the results indicate that : ( 1 ) hetian paleo - uplift is a sedimental and erosional paleo - uplift. the formation and evolution of the hetian paleo - uplift experienced three stages, that is, the uplifting and eroding stage of the caledonian period, the depositional stage of the hercynian period and the destroying stage of the himalayan period, and evolved from paleo - lift to inclining strap at last

    本文採用地質和地球物理相結合的研究思路,運用多種技術手段和方法;在充分利用已有構造圖資料和構造要素資料的基礎上,運用地層層序邊界不整合分析法、地層厚度對比分析法,結合地震資料的精細解釋、古構造和古地貌的恢復、構造演化史研究、含油氣系統的研究,和區域和局部、平面和剖面、時和空的結合研究,對塔里盆地和田古隆起構造演化及油氣關系進行了綜合分析,認為: ( 1 )和田古隆起為一沉積?剝蝕性古隆起;形成於志留-泥盆紀;其構造演化可分為三個階段,即加里東期的抬升剝蝕階段、海西期的沉積階段和喜山期的破壞階段,最終由古隆起演變為一斜坡帶。
  15. We choose the forest appearance tidiness, representative stands serving as standard plots, 40 stands were set up at qinling, hanzhong, huanghong in shaanxi respectively, measure every tree in the stands, measure the actual increase by the dominance tree, the time series model of individual age and diameter of quercus variabilis was established according to the actual diameter of quercus variabilis population by the fluctuant time series, the comparison of simulation and reality value of the every stand of quercus variabilis population diameter increase through the four models, the average simulation difference within 1. 5 %, the accuracy is 97. 8 % the simulation effect is better

    在陜西的秦嶺、漢中、黃龍地區選擇林相整齊、有代表性的地段作為標準地,設置樣方40個,對各樣方內的林進行每檢尺,通過優勢解析的方法,測得栓皮櫟種群胸徑的實際生長量,運用起伏型時序列分析,建立了栓皮櫟種群個體年齡與胸徑生長的時序列模型,四個模型所得的各個樣地栓皮櫟胸徑生長的模擬值與實際值進行比較,其模擬平均誤差都在1 . 5 %以內,平均精度達到97 . 8 % ,模擬效果較好。
  16. As this was also about half way between my other habitation, and the place where i had laid up my boat, i generally stay d, and lay here in my way thither ; for i used frequently to visit my boat, and i kept all things about or belonging to her in very good order ; sometimes i went out in her to divert my self, but no more hazardous voyages would i go, nor scarce ever above a stone s cast or two from the shore, i was so apprehensive of being hurry d out my knowledge again by the currents, or winds, or any ether accident

    我的鄉別墅正處於我泊船的地方和我海邊住所的中途,因此每次去泊船處我總要在這里停留一下。我常去看看那條獨舟,並把船里的東西整理得井井有條。有時我也駕起獨舟出去消遣消遣,但我再也不敢離岸太遠冒險遠航了,唯恐無意中被急流大風或其他意外事故把我沖走或颳走。
  17. Pap was agoing on so he never noticed where his old limber legs was taking him to, so he went head over heels over the tub of salt pork and barked both shins, and the rest of his speech was all the hottest kind of language - mostly hove at the nigger and the govment, though he give the tub some, too, all along, here and there

    爸爸就是這么滔滔不絕,可就是從沒有想一想自己那兩條有氣無力的老腿把他帶到了何方,這樣,他給腌豬肉的桶一絆,就翻倒在地,鬧了個倒栽蔥,兩條小腿也給擦傷了。這樣一來,話便說得越來越火辣辣的主要是沖著黑奴和政府說的,或也沖桶罵上幾句,就這樣東說說,西說說,沒個完。
  18. Interaction between rootstock and scion of budded hevea brasiliensis

    西橡膠芽接樹砧與接穗的相互影響
  19. I cannot say that after this, for five years, any extraordinary thing happened to me, but i liv d on in the same course, in the same posture and place, just as before ; the chief things i was employ d in, besides my yearly labour of planting my barley and rice, and curing my raisins, of both which i always kept up just enough to have sufficient stock of one year s provisions beforehand

    此後五年,我的生活環境和生活方式基本上沒有什麼變化,也沒有什麼特別的事情發生。我的主要工作是,每年按時種大麥和稻子,曬葡萄乾,並把這些東西貯藏起來,供我一年吃用此外,就是天天帶槍外出行獵。在此期,除了這些日常工作外,我做的唯一一件大事就是給自己又造了一隻獨舟,並最後確實也做成了。
  20. The main contents are descriptions of the ceremonious processions on the tour, interspersed with rare and precious birds and animals, while mountains, rivers, forests, towers, pavilions, halls are used as backgrounds. the mural is grand in scale, well - knit in layout and smooth in brush work

    3米,東部為啟蹕,西部為回鑾,以出巡儀仗人物為主,珍禽異獸之,山川樹,樓閣亭榭為襯景,氣勢磅礴,布局嚴謹,筆法流暢,繁而不亂。
分享友人