要死還是要活 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoháishìyāohuó]
要死還是要活 英文
live
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • 還是 : 1 (仍舊) still; nevertheless; all the same 2 (表示希望) had better 3 (表示選擇) or:你早上去...
  1. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗蒂娜解決了這個奇特的語言問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意見傳達給他。她用孜孜不倦的熱情,凡日常生上的普通事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿足那依舊著而且能思想的那大腦的希望和那個差不多已經掉的身體的需
  2. The cause that causes dark skiing ulcer has a lot of, have endocrine, food, genetic factor, the one mite bug that returning bug having mite also is the main reason that causes dark skiing ulcer lives inside wool bursa and sebaceous glands, it absorbs the nutrition of wool bursa and sebaceous glands cell, discrepancy skin carries a lot of bacteria, it secretes the dead damage body of excretive material and mite bug to be able to cause the skin organize inflammation to cause dark skiing ulcer

    引起暗瘡的原因有很多,有內分泌、飲食、遺傳的因素,有蟎蟲也引起暗瘡的重原因之一蟎蟲生在毛囊和皮脂腺內,它吸收毛囊和皮脂腺細胞的營養,出入皮膚帶入很多細菌,它分泌排泄的物質和蟎蟲的亡殘體都會造成皮膚組織發炎引起暗瘡。
  3. Dr. viktor frankl discovered his mission in the death camps in nazi germany after his parents and family were all taken there. he alone survived and in his suffering he got a concept, a vision, " they might burn or kill me tomorrow, but as long as i am alive i can do something today

    博士,他發現了他的使命,在他的雙親和家人在納粹德國被送往囚營之後,他在那裡,他得到了一個意念,一個異象:只著,他們不把我燒或殺,我就能做一點事
  4. You'd better be riding home, or else she will be sick only to grieve us.

    你最好騎馬回家,不然她鬧得來,不過折磨我們大家罷了。
  5. He told how he went back for becky and broke the good news and she told him not to fret her with such stuff, for she was tired, and knew she was going to die, and wanted to

    講他如何回去,把這個好消息告訴貝基,可她說不拿這種胡扯來煩她,因為她已經夠累的了。她知道她不長了,也願意去。
  6. He said it was the best fun he ever had in his life, and the most intellectural ; and said if he only could see his way to it we would keep it up all the rest of our lives and leave jim to our children to get out ; for he believed jim would come to like it better and better the more he got used to it

    湯姆興高采烈,說這他平生最開心也最用腦筋的一段時光。說,只他能想出個法子,我們便能一輩子干到老,讓兒輩把傑姆搭救出去。因為按照他的想法,傑姆會越來越習慣于這樣的生,也就越來越喜歡這樣的生
  7. Could i but have stiffened to the still frost - the friendly numbness of death - it might have pelted on ; i should not have felt it ; but my yet living flesh shuddered at its chilling influence

    這么凍成了冰塊一那麼友好地麻木而雨點也許會那麼敲擊著而我毫無感覺。可我依然著的肉體,在寒氣的侵襲下顫抖,不久我便站了起來。
  8. As all these were but conjectures at best ; so in the condition i was in, i could do no more than look on upon the misery of the poor men, and pity them, which had still this good effect on my side, that it gave me more and more cause to give thanks to god who had so happily and comfortably provided for me in my desolate condition ; and that of two ships companies who were now cast away upon this part of the world, not one life should be spar d but mine : i learn d here again to observe, that it is very rare that the providence of god casts us into any condition of life so low, or any misery so great, but we may see something or other to be thankful for ; and may see others in worse circumstances than our own

    盡管我處境悲慘,但我的生過得非常舒適,非常幸福。同時,我也感謝上帝在船難中僅讓我一人裡逃生到目前為止,我至少已親自見到兩艘船隻在海上遇難,這兩艘船的全體水手無一倖免,唯我獨生。此外,從這件事中,我再一次認識到,不管上帝把我們置於何等不幸的境地或何等惡劣的生環境,我們總會親眼看到一些使我們感恩的事,看到有些人的處境比自己更不幸。
  9. Dead or alive, you are coming with me

    不論你,我都帶你走。
  10. Dead or alive, you ' re coming with me

    不論你,我都帶你走。
  11. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長期的劇烈痛苦壓垮了;他的頭腦已經被自責折磨得陰暗和混亂了;他麼承認一名罪犯而逃走,麼繼續充當一名偽君子而留下,但他的良心已難以從中取得平衡;為了避免亡和恥辱的危險,以及一個敵人的莫測的詭計,出走原合乎情理的;最後,可以說,這個可憐的朝聖者,在他凄涼的旅途中,倍感昏迷、病痛和悲慘的折磨,卻瞥見一道充滿仁愛和同情的閃光,其中有嶄新和真實的生,可以取代他目前正在贖罪的沉重的命運。
  12. Serge bartolo : the death of a brother is tough. i thought i ' d die. but there is something even tougher, tougher than war. it ' s that life goes on

    兄弟的很不幸的。我以為我也了。但有更加不幸的事情,比戰爭糟糕。那就繼續。
分享友人