見遠不見近 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànyuǎnjiànjìn]
見遠不見近 英文
much water runs by the mill than the miller knows not of
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  1. It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness

    可惜得很,從這兒看煤礦場的煙霧成雲的煙囪,和處濕霧朦朧中的小山上的達娃斯哈村落,這村落差多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之長,一行行的寒酸肌臟的磚墻小屋,黑石板的屋頂,尖銳的屋角,帶著無限悲他的氣概。
  2. Supposing this person, wearied at the inefficacy of the poison, should, as monte cristo intimated, have recourse to steel ! - what if the count should have no time to run to her rescue ! - what if her last moments were approaching, and she should never again see morrel

    如果這個人對毒藥失去信心,象基督山所說的那樣乾脆用刀子,那可怎麼辦呢!如果伯爵來及來救她,那可怎麼辦呢?如果她就要接生命盡頭,假如她永到莫雷爾,那怎麼辦呢!
  3. Investors who have recently dumped asian shares may well kick themselves in a year ' s time. but then many of them are the same prescient investors who jumped into subprime mortgages

    那些最賣出亞洲股票的投資者在今後一年內可能會打自己的嘴巴。但是過去也是這些有卓識的投資人爭相進入那次級房貸中嗎。
  4. Further away, beyond the black trees, was the roof of something glistening with dew ; to the right was a great, leafy tree, with its trunk and branches brilliantly white, and above it the moon, almost full, in a clear, almost starless, spring sky

    在距離更的黑色的樹木後面,有一個被露水映照得閃閃發亮的屋頂,右面有一棵枝葉繁茂的樹乾和樹枝白得耀眼的大樹,一輪將渾圓的皓月懸掛在大樹的上方,懸掛在明朗的幾乎看星星的春日的天空中。
  5. 16 who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. to him be honor and might forever. amen

    16就是那獨一死、住在人能靠的光里,是人未曾看、也是能看的,要將他顯明出來。但願尊貴和永的權能都歸給他。阿們!
  6. If i cannot catch ” the sound of noise of rain ” ( 1 kings 18 : 41 margin ) long befor the rain falls, and, going to some hilltop of the spirit, as near to my god as i can, have not faith to wait there with my face between my knees, though six times or sixty times i am told ” there is nothing, ” till at last ” there arises a little cloud out of the sea ”, then i know nothing of calvary love

    若我在雨還沒有下之前,聽「多雨的響聲」 (參列王紀上十八41 ) ,並上到屬靈的頂峰,緊緊地貼神跟前;若我沒有足夠的信心在那裡等待,將臉伏在兩膝之中,縱然別人六次或甚至六十次向我報告「看到什麼」 ,直到最後才說「看有一小片雲從海里上來」 ,那我就還是絲毫懂加略山的愛。
  7. A branch of the lateral femoral circumflex artery is encountered when exposing the proximal fourth of the femur and the superior lateral genicular artery in the distal fourth ; these may be clamped, divided, and ligated without harm

    顯露股骨端四分之一段時可旋股外側動脈分支,而在端四分之一可膝上外側動脈;這些血管可被鉗夾、切斷和結扎,而會造成損害。
  8. Legislator eric li, convenor of the breakfast group and representative of the accounting sector in the legco, warned that the linked exchange rate would be under pressure in the next five years. moreover, the recent rise in the long - dated forwards was a signal of banks hedging their risks on hong kong assets. if the budget deficit continued and the fiscal reserves kept decreasing, the long - term pressure on the hong kong dollar would become short term

    早餐派召集人、代表會計界的議員李家祥(圖)警告,這5年內聯系匯率會有壓力,而最期美電扯高,是銀行把資產轉移以避險的訊號,若果香港財赤繼續,儲備斷下降未能止血,港元的壓力便會由期變成期,到時單令信貸評級上升,令投資成本增加外,更令港元成狙擊對象。
  9. I travell d first along the sea shore, directly to the place where i first brought my boat to an anchor, to get up upon the rocks ; and having no boat now to take care of, i went over the land a nearer way to the same height that i was upon before, when looking forward to the point of the rocks which lay out, and which i was oblig d to double with my boat, as is said above : i was surpriz d to see the sea all smooth and quiet, no ripling, no motion, no current, any more there than in other places

    我先沿海岸走到我上次泊船登上小山的地方。這次我用著照管小船,就抄路走上前次登過的那座小山崗。當我眺伸入海中的岬角時,前面我曾提到前次到達這兒時我駕船繞道而行,但現在只海面風平浪靜,那兒既沒有波瀾,也大出乎我的意料。
  10. He had been brought up on chromos and lithographs that were always definite and sharp, near or far

    懂得畫,他平生過的只有彩色石印和石版畫,看總是輪廓分明線條清晰的。
  11. He did not know painting. he had been brought up on chromos and lithographs that were always definite and sharp, near or far

    懂得畫,他平生過的只有彩色石印和石版畫,看總是輪廓分明線條清晰的。
  12. On the evening of one of the warmest days spring had yet bestowed on the inhabitants of paris, might be seen negligently thrown upon the stone bench, a book, a parasol, and a work - basket, from which hung a partly embroidered cambric handkerchief, while at a little distance from these articles was a young woman, standing close to the iron gate, endeavoring to discern something on the other side by means of the openings in the planks, - the earnestness of her attitude and the fixed gaze with which she seemed to seek the object of her wishes, proving how much her feelings were interested in the matter

    春之女神最賜了一些極暖和的日子給巴黎的居民。這天傍晚,可以看石凳上很隨便地放著一本書,一把陽傘和一隻繡花籃子,籃子里拖出一塊未完工的繡花麻紗手帕。離這幾樣東西的地方,有一個青年女子站在鐵門旁邊,竭力從板縫中向外面張望,她的態度極其熱切,眼睛一眨眨,這可以證明她非常關心這件事。
  13. Visitors will see lots of modern skyscrapers set against hong kong s usual backdrop of mountains and seas, and also many traditional and older features

    到此的遊客除可看現代的摩天大廈矗立於被海環抱的市中心外,還會發現荃灣保留了少舊日風貌。
  14. As they walked, they at times stopped and walked again, continuing their tte - tte which of course he was utterly out of, about sirens, enemies of man s reason, mingled with a number of other topics of the same category, usurpers, historical cases of the kind while the man in the sweeper car or you might as well call it in the sleeper car who in any case couldn t possibly hear because they were too far simply sat in his seat near the end of lower gardiner street and looked after their lowbacked car

    內容包括男人的理智之敵賽侖,還夾雜著同一類型的一系列其他話題,篡奪者啦,類似的歷史事件什麼的。這當兒坐在清掃車或者可以稱之為臥車317里的那個人無論如何也是聽的,因為他們離得太了。他只是在挨下加德納街盡頭處坐在自己的坐位上,目送著他們那輛低靠背的車。
  15. It is a typically humid hong kong day, the air thick and weighty, the aromas hanging heavy, and the steep slopes increasingly slippery. my guide, lightly dressed in his signature black, is not complaining

    白糖糕亦是馳名的港式懷舊小食,此糕點本身算很特別,除白糖味及煙韌有質感之外,得味道有甚麼花樣。
  16. So communing with himself, huck stepped out and glided along behind the men, cat - like, with bare feet, allowing them to keep just far enough ahead not to be invisible

    哈克心裏邊合計著,邊光著腳溜出去,像貓似的跟在那兩人後頭,離得,始終保持著能看他們就行了。
  17. They took the rails of the gate in their hands and pressed their faces against the ironwork. and thus excluded and isolated, a feeling of respect began to overcome them as they thought of the castle lost to view in surrounding immensity

    她們用兩手抓住欄桿,把臉貼鐵柵欄,她們被地隔在墻外,隱沒在這片無邊無際的樹海中的古堡,想看而看禁心中產生一種敬佩之情。
  18. Before the album went platinum, ya hardly speak and now you re skin grinnin, gassed off the chrome rims and twenty room mansion, i rest my timb s in

    誰在那天匆匆行然而在這刻卻突然如此接曾是有些心灰意沉如迷途的心路人
  19. Two little brothers live near each other. one lives on one side, the other on the other side. they heat what you say but they don ' t see each other

    兩個小兄弟,相互住鄰,一人住這邊,一人住那邊,聽你說話,永。他們是誰?
  20. Market behaviour confirms this view. the one - year forward premium for the renminbi, imputed from the trends in the non - deliverable forward exchange market, has been falling quite markedly : from about 10, 000 points at the beginning of september last year to around 3, 000 now 1, 000 points represent 10 cents in the exchange rate, see

    根據交收期外匯市場的走勢,可期人民幣1年期合約的溢價已明顯下降,由去年9月約10 , 000點,降至現時約3 , 000點匯率以1 , 000點代表10仙,
分享友人