視聽教具 的英文怎麼說

中文拼音 [shìtīngjiāo]
視聽教具 英文
audio-visual aid
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
  • 視聽 : seeing and hearing; what is seen and heard
  • 教具 : training [teaching] aid
  1. I n order to develop students ' abilities of listening, speaking, reading and writing, and ability of global vision, the language laboratories are used for language teaching through visional and audio learning

    語言室的使用旨在與外語學相結合,透過的學習,發展本校學生應有外語說讀寫的能力,使之有國際觀之能力。
  2. When i was here a few months ago, the audio - visual aids were being installed

    幾個月前我在這里的時候,視聽教具正在安裝。
  3. Compiles training materials according to staff needs, including audio - visual and other teaching aids

    根據員工的需求編匯培訓材料,包括準備材料和學用
  4. Iii to create new media communications or make good use of existing ones, such as those operated by caritas, the diocesan office for laity formation and the diocesan audio - visual centre such as resources centre, telephone hotlines, websites, emails, chat rooms, the production of vcds, a special column in kung kao po, etc

    Iii設立或善用現有如香港明愛友培育辦事處和中心所設的傳媒及資訊工,例如:資源中心電話熱線網頁電郵信箱聊天室光碟製作公報專欄等
  5. In the first year, the diocesan evangelization commission should coordinate human resources, establish working groups, carry out promotion and publicity work, and prepare materials on evangelization, such as leaflets, books, audio - visual means, etc. it should also assist the diocesan organizations, groups, parishes, and individuals to bring to full play the evangelical spirit. hence evangelization work at all levels is carried out in an interactive and communal spirit

    區福傳委員會第一年工作,包括負責安排人手,成立工作小組,推動宣傳及準備福傳的資料,如單張書籍及等,協助區機構團體堂區及個人去發揮福傳的精神,在各自不同的崗位中,以互動及雙向的精神展開福傳工作。
  6. The second study, perhaps the first of its kind in the world, demonstrated that vocabulary knowledge of 28 hard - of - hearing children in their last year of kindergarten, first, and second grades, improved substantially among families using a combination of the dialogic reading technique and visual aids

    第二項研究可能是全球首個有關弱兒童的研究,當中有28位弱兒童參與,研究發現他們不論幼稚園高班、小一及小二年級的時候,開始運用對話式閱讀及來作親子閱讀,能有效地增加他們的詞匯量。
分享友人