親人喪失 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnrénsāngshī]
親人喪失 英文
bereavement
  • : 喪名詞1. (跟死了人有關的事情) funeral; mourning 2. (姓氏) a surname
  • 親人 : 1 (直系親屬或配偶) one s parents spouse children etc ; one s family members; relative; kinsfolk...
  • 喪失 : lose; forfeit; be deprived of
  1. When palestinian and israeli societies are being ripped apart by the testosterone and machismo of wartime , mothers are struggling to keep alive their nurturing role amid the loss , grief and fear

    在這個充滿男的沖動和好鬥意氣的戰爭氛圍中,以巴雙方的社會生活都被攪得亂七八糟,面對、悲傷和恐懼,母們在竭力承擔著她們看護者的角色。
  2. From afore - mentioned a few can see, if do not have the case that loses right of inheritance and your grandfather, did not take testamentary case, your father can press legal and successive successive bequest as the first ordinal heir

    從上述幾條可以看出,假如沒有繼續權的情況以及你爺爺沒有留遺囑的情況下,你父可以作為第一順序繼續按法定繼續繼續遺產。
  3. But we, brothers, having been bereaved of you for a little while, in presence, not in heart, were more abundantly eager with great desire to see your face

    17弟兄們,我們如同一般,暫時與你們分離,是面目的,不是心裏的,我們越發急切,極其巴望要見你們的面。
  4. Mr. st. john, when he grew up, would go to college and be a parson ; and the girls, as soon as they left school, would seek places as governesses : for they had told her their father had some years ago lost a great deal of money by a man he had trusted turning bankrupt ; and as he was now not rich enough to give them fortunes, they must provide for themselves

    聖.約翰先生長大了就進大學,做起牧師來而姑娘們一離開學校就去找家庭教師的活,他們告訴她,他們的父,幾年前由於信託破產,而了一大筆錢。他現在已不富裕,沒法給他們財產,他們就得自謀生計了。
  5. It soothed, but it could not console her for the contempt which had been thus self - attracted by the rest of her family ; - and as she considered that jane s disappointment had in fact been the work of her nearest relations, and reflected how materially the credit of both must be hurt by such impropriety of conduct, she felt depressed beyond any thing she had ever known before

    她聽了很舒服,可是她並沒有因此而感到安慰,因為她家裡不爭氣,招來他的訾議,並不能從恭維中得到補償。她認為吉英的望完全是自己的至骨肉一手造成的,她又想到,她們兩姐妹的優點也一定會因為至骨肉的行為檢而受到損害,想到這里,她感到從來沒有過的沮
  6. Without speaking of my brothers, this war has deprived me of one of my hearts dearest alliances

    姑且不提我的兩個長兄,這次戰爭竟使我一個最密的
  7. The skeleton about the film named changing lanes : a lawyer was anxious to the court, a father hurried to restore the warmth of his family, the two people had a crash on the road, and one of the lawyer ' s important documents fell on the hands of the father, then both of them fell into the game of attacking each other because of it. he made him insolvent, without providing a loan to buy a house for his wife and son, he eventually lost them. and he almost t let him lose the life, ultimately, justice wins falsity and fraud

    《變線生》故事梗概:一個律師急著去法庭,一個父急著去挽回家庭溫暖,兩在路上相撞了,然後律師把一個重要的文件落在那個父手上,再然後兩因為這個文件陷入了你坑害我我打擊你的游戲,他讓他破產不能貸款買房子並最終去妻子兒子,他讓他幾乎命,最終,正義戰勝了虛偽欺詐。
  8. Our sympathies are with the family and friends of those who lost their lives in the attack

    而對于那些在襲擊中,了性命的友,我們則表示深切的同情。 」
  9. The spiritual injury in the personal damnification refers to that the victim goes through the body pains, spiritual torture, living enjoyment loss, life shrink, the relative ' s death and so on, because his life right, his heath right and / or his body right are infringed

    身傷害中精神損害是指受害因他侵害其生命權、健康權、身體權而產生的肉體痛苦、精神折磨、生活享受、生命縮短、之痛苦等。
  10. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable

    家庭的遷徙使得們離開久居的社區、相熟多年的朋友以及大家庭中的,信息流因此而中斷,們對信息召之即來、來之能用的信心也隨之
  11. It is a realistic portrayal of a poor samurai called seibei hiroyuki sanada. seibei s wife has passed away at early age of their marriage and he has to take her part. he sacrifices all his leisure time to take care of his two daughters and his senile mother

    此片故事非常直接真實,早年妻的清兵衛真田廣之是一個工低微的武士,幾近無欲無求,下班后例必回家照顧年老憶的母和兩個小女兒。
  12. Seibei s wife has passed away at early age of their marriage and he has to take her part. he sacrifices all his leisure time to take care of his two daughters and his senile mother. one day, his childhood girlfriend tomie rie miyazawa returns to the neighborhood after a failing marriage

    此片故事非常直接真實,早年妻的清兵衛(真田廣之)是一個工低微的武士,幾近無欲無求,下班后例必回家照顧年老憶的母和兩個小女兒。
  13. Although we do not know the long - term consequences of separation or deprivation, we do know that they can produce acute immediate distress

    雖然我們不知道分離和的長期後果,但我們知道它們能立即引起劇烈的悲痛。
  14. Secondly, among the single mothers, those who have the experience of divorce tend to hold that their own efforts are not useful for the improvement of marriage relations, and to believe that if crises occur in their marriages, divorce is the inescapable fate and it is the spouses " behavior that leads to the failure of marriage. thirdly, those who have lost their husbands will more idealize their marriages, and blame much more of themselves when there are some crises in their marriages. fourthly, the factors such as personality, age, years of education, years of being single will influence the perception of the underlying causes of satisfaction or dissatisfaction in marriage, and meanwhile the attribution in marriage is correlated with the swb ( subjective well - being ) and satisfaction of life

    根據調查的結果,我們發現: ( 1 )單身母生活負擔沉重、健康狀況不佳、心理壓力大、對生活質量評價低、主觀幸福感差,是弱勢群體中的弱者; ( 2 )單身母群體中,有過離異經歷的婦女更傾向于認為自身的努力無助於改善婚姻關系,如果婚姻出現危機,破裂將是難以避免的,並將敗的責任更多地推卸給外部因素; ( 3 )偶組婦女在分析婚姻成敗的原因時,表現出將婚姻生活理想化的傾向,並且在婚姻出現危機時,比其他婦女更傾向于將責任歸咎為自己,而產生更多的自責情緒; ( 4 )性格特徵、年齡、受教育程度、單身時間的長短等因素都會影響個對婚姻成敗原因的判斷,同時,對婚姻成敗的歸因與主觀幸福感、生活滿意度都有一定的相關。
  15. In marriage relationship, the most important thing is to be courteous to your husband or wife

    在家庭這個昵的環境中, (們)很容易把意、沮或氣憤向最近的發泄,此往往不是丈夫就是妻子。
  16. And we must continue to rehabilitate people with disabling injuries, and those who have suffered the mental trauma of loss, as well as of survival, in a devastated community

    此外,在一個遭受巨大破壞的社會,我們必須繼續康復罹患能損傷者以及帶來的精神創傷患者和倖存者。
  17. People say parents of a dead son depend on an informal network of friends or family, or even a well - connected fixer, to locate a family that has recently lost a single daughter

    據了解,子父母通過自己的戚、朋友,甚至固定的聯系,來尋找最近單身女兒的家庭。
  18. Seibei s wife has passed away at early age of their marriage and he has to take her part. he sacrifices all his leisure time to take care of his two daughters and his senile mother. one day, his childhood girlfriend tomie ( rie miyazawa ) returns to the neighborhood after a failing marriage

    此片故事非常直接真實,早年妻的清兵衛(真田廣之)是一個工低微的武士,幾近無欲無求,下班后例必回家照顧年老憶的母和兩個小女兒。
  19. Long s father - ah yan is a transportation worker, his mother - ah gil worked in a restaurant as a cleaning worker. because of his mental handicap, long could not find a job. although they were poor, they lived in a happy environment

    陳年幼期間因患上重病,腦部受損而導致輕度弱智阿父陳國仁因意外工傷而工作能力,幸好阿母張鳳嬌得飛叔介紹到餐廳當清潔工,阿仁則留於家中,父子互相照應。
  20. Then she thought this would be rude after what he had done for her. then the idea struck her that her aunt and the governors wife had views of some sort upon her and rostov ; their words and glances had seemed at times to confirm this suspicion. then she told herself that it was only her own depravity that could make her think this of them : could they possibly fail to realise that in her position, still wearing the heaviest mourning, such match - making would be an insult both to her and to her fathers memory

    她時而決定:他來看姨母時,她不到客廳里去,因為她在服重期間接待賓客是不適宜的她時而考慮,他為她盡過力,這樣做未免禮她時而想到姨母和省長夫對她和羅斯托夫有某種期望她們的目光和談話似乎證實這一推測,時而對自己說,這不過是她以自己不好的心腸去揣度她們:她們是不能不懂得的,在她這種現狀下,在孝服還未脫去的時候,提對她,對悼念父,都是一種褻瀆。
分享友人