覺丁 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàodīng]
覺丁 英文
kyaw tin
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  1. I will not deny that mr. harding felt gratified by such flattery.

    我並不否認,哈先生聽到這些恭維話后,得很高興。
  2. Professor dhillon is also an honorary professor at heriot - watt university in edinburgh in recognition for his work on visual impairment

    Dhillon教授是愛堡heriot - watt大學的名譽教授,這是對他在視缺陷方面的研究成果的認可。
  3. I declined answering mrs dean s question, which struck me as something heterodox

    我拒絕回答太太的問題,這問題使我得有點邪道。
  4. Since the honorarium they had offered was three hundred and fifty dollars, martin thought it not worth while to telegraph

    他們提出的稿酬是三百五十元,馬得已經不必再電告了。
  5. " i feel like i am in some arabic town, just like aladdin, " tan told afp while enjoying a strawberry - laced hookah at the two - storey samar restaurant

    譚在2層樓高的「夜譚」餐廳享用攙有草莓口味的水煙時告訴法新社說: 「我得置身某個阿拉伯城鎮,就好像天方夜譚中的阿拉一樣。 」
  6. For the first time since he had gotten into this business he found himself longing for dusty libraries, illegible manuscripts and medieval latin.

    自從參與這項工作以來,他第一次發自己是多麼想念那滿是塵土的圖書館,難以辨認的手稿及中世紀的拉文。
  7. I found his learning latin inexplicable.

    得他學習拉語是很莫名其妙的。
  8. Fielding was not surprised at the rapidity of their intimacy.

    菲爾對這種一見如故的樣子並不得奇怪。
  9. I do think, augustine, you are so irreverent !

    奧古斯,我得你的話實在是太荒唐了!
  10. She was stung by his words into realization of the puerility of her act, and yet she felt that he had magnified it unduly and was consequently resentful

    他的話刺痛了她,讓她意識到了自己行為的幼稚。不過她也得馬誇大得過火了一些,心裏感到憤慨。
  11. But he, on the other hand, a wit in his own class, a gay quizzer and laughter - maker at dances and sunday picnics, had found the making of fun and the breaking of good - natured lances simple enough in this environment

    在那一方面,馬得在這樣的環境里開開玩笑無飭大雅地鬥鬥嘴其實輕而易舉,因為他在自己的階級里原本是個機智風趣的人,在舞會和星期天的野宴上慣會挖苦說笑,調皮逗樂。
  12. And she has been made a fool of because in the first place her provinces have been pillaged they say the holy russian armament is plundering them cruelly, her army has been destroyed, her capital has been taken, and all this for the sweet sake of his sardinian majesty. and so between ourselves, my dear boy, my instinct tells me we are being deceived ; my instinct tells me of negotiations with france and projects of peace, a secret peace, concluded separately

    它之所以失利,首先是因為一些省份已被摧毀ondit , leest東正教的terriblepourlepillage ,軍隊被粉碎,首都被占領,這一切都是pourlesbeauxyeuxdu撒陛下,其二是因為entrenous , moncherb ,我憑嗅正聞到,人家在欺騙我們,我憑嗅還聞到,他們和法國搭上了關系,制訂了和約草案單獨締結的秘密和約草案。 」
  13. " it is only a vague feeling on my part, " martin temporized. " i have no reason for it

    「這只不過是我的一種模糊感, 」馬敷衍道, 「提不出理由的。
  14. What ' s a nice jewish girl from new jersey whose first language was yiddish doing writing a book about history ' s greatest catholic poet, dante

    一個來自新澤西、母語為依地語的猶太女孩創作了一本關于歷史上最偉大的天主教詩人但的書,不得她很可愛嗎?
  15. The cheapness and vulgarity of it was nauseating, and martin noted apathetically that he was not nauseated very much

    那廉價那庸俗真叫人要嘔吐,可馬卻又冷冰冰地得並不太想嘔吐。
  16. Grandin ' s book reads as if she were part robot ? tito ' s, on the other hand, reads as if he were an unusually creative and perceptive child, albeit one to whom very odd things happen

    格蘭的書讀起來讓人感她像半個機器人,反之,第托的書讀來讓人得他是個具有特別創造力及敏銳度的小孩,只不過在他身上發生了一些非常奇怪的事。
  17. From an unwillingness to confess how much her intimacy with mr. darcy had been over - rated, elizabeth had never yet answered mrs. gardiner s long letter ; but now, having that to communicate which she knew would be most welcome, she was almost ashamed to find that her uncle and aunt had already lost three days of happiness, and immediately wrote as follows

    且說前些時候,舅母過高地估計了伊麗莎白和達西先生的交情,伊麗莎白又不願意把事情向舅母說明白,因此嘉納太太寫來的那封長信一直還沒有回答,現在有了這個可喜的消息告訴她,她一定會喜歡,可是伊麗莎白倒得,讓舅父母遲了三天才知道這個消息,真有些不好意思。
  18. Decomposing and excreting the nicotine in your body

    會不知不地輕松地戒除尼古毒癮,從
  19. How they managed together, i can t tell. i fancy he fretted a great deal, and moaned hisseln night and day ; and she had precious little rest : one could guess by her white face and heavy eyes. she sometimes came into the kitchen all wildered like, and looked as if she would fain beg assistance ; but i was not going to disobey the master : i never dare disobey him, mrs dean ; and, though i thought it wrong that kenneth should not be sent for, it was no concern of mine either to advise or complain, and i always refused to meddle

    「他們怎麼過的,我也說不出來,我猜想他總是發脾氣,而且日夜地哭嚎,她難得有點休息從她那發白的臉和迷迷瞪瞪的眼睛可以猜得出,她有時到廚房裡來,樣子很狼狽,好像是想求人幫忙,但是我可不打算違背主人:我從來不敢違背他,太太,雖然我也得不請肯尼茲大夫來不對,可那跟我沒關系,也不必由我來勸或者抱怨我一向不願多管閑事。
  20. Shen jue min, disciple of famous shanghai opera actress ding shi e. she mainly teaches those personage ' s famous episodes

    著名滬劇表演藝術家是娥的嫡系門生,以教唱名家名段為主的沈民老師。
分享友人