解僱期 的英文怎麼說

中文拼音 [jiě]
解僱期 英文
lay-off
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 解僱 : dismiss; fire; give the sack; layoff; discharge; relieve sb. of his post; cashier; cast
  1. In a slump a lot of labourers are sent home.

    在蕭條的時,許多工人被了。
  2. An employee may be discharged at any time during the initial probation period without regard to the disciplinary action steps outlined above

    試用間員工有可能在任何時間被,而不需要執行上述紀律處分步驟。
  3. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告admartezoneltd .在二年五月十六日至二年九月三十日用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯情況下未有遵照《稅務條例》第52條第( 5 )款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  4. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告a d m a r t e z o n e l t d .在二年五月十六日至二年九月三十日用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯情況下未有遵照稅務條例第52條第5款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  5. It is well known that displaced workers sustain prolonged income losses while trying to find new jobs.

    眾所周知,被的工人在試圖找到新的職業的同時他們的收入會遭受長時的損失。
  6. Article 12 when an employing entity terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw, or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, the employing entity shall g cancel the employment permit at the organ that originally issued the permit within ten working days upon termination or dissolution of the labor contract or upon expiration of the employment term of the person from taiwan, hong kong or macaw

    第十二條用人單位與聘的臺、港、澳人員終止或者除勞動合同,或者被派遣臺、港、澳人員任職滿的,用人單位應當自終止、除勞動合同或者臺、港、澳人員任職滿之日起10個工作日內,到原發證機關辦理就業證注銷手續。
  7. Article 17 in case an employing entity fails to cancel the employment permit when it terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, it shall be ordered to make corrections by the administrative department of labor and social security, and a fine of 1000 yuan may be imposed

    第十七條用人單位與聘臺、港、澳人員終止、除勞動合同或者臺、港、澳人員任職滿,用人單位未辦理就業證注銷手續的,由勞動保障行政部門責令改正,並可以處1000元罰款。
  8. On the policy and practice which the communist party performed in hired laborer ' s rights and interests in the early 1950s

    放初黨維護工權益的政策與實踐
  9. In order to safeguard the laborers ' interests of the central party committee form the protection system from three aspects : ensure the employment opportunity, make labor standard system and set up the word protection system

    摘要為了維護勞資對抗和沖突中弱勢一方勞方的正當權益,放初,黨和政府從保障工就業機會、制定勞動標準體系、建立勞動保護制度三方面構建新中國工權益保障制度,這一過程呈現出區分性、節制性和階段性的歷史特點。
  10. As many employers in hong kong wrestle with the administrative challenges posed by reconciling employees relevant income and mpf contributions and making good on any discrepancies within the deadlines, manulife s one - on - one service model is coming into its own. " our agents and our call center have reported increasing enquiries from employers about how to compute the contribution and other mpf issues

    鑒于本港許多主現正埋首于決計算雇員有關入息及強積金供款引起的行政疑難,以及於限前更正計算上的任何差異,宏利策動的一對一貼身服務,正好紓客戶困擾。
  11. " pdf format, covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括答外籍家庭傭工及其主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假、醫療和疾病津貼、生育保障、遣散費及長服務金、雇傭保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  12. " ( pdf format ), covering answers to some of the common questions raised by fdhs and their employers and containing information such as wages, rest days and leaves, medical attention and sickness allowance, maternity protection, severance payment and long service payment, employment protection, termination of contract, passage and food and travelling allowance, etc. the guide is available in chinese, english, indonesian, tagalog and thai and is disseminated free of charge at the

    」 ( pdf格式文件) ,內容包括答外籍家庭傭工及其主一些經常提出的問題,及其他有關工資、休息日及假、醫療和疾病津貼、生育保障、遣散費及長服務金、雇傭保障、終止合約、機票、膳食及交通津貼等資料。該指南備有英文、中文、印尼文、菲律賓文及泰文版本,可在
  13. Christmas is around the corner ; no one likes to get a pink slip during the holidays

    (聖誕節即將來臨,誰都不願在假中收到通知。 )
  14. They often lay off workmen during a business depression

    在商業蕭條間,他們將工人暫時
  15. Businesses in many sectors have been hard hit. there have been a number of business closures and suspension, and employees affected have been laid off or are taking no - pay leave

    許多行業的生意都受到沉重打擊,不少商鋪結業或停業,受影響的雇員被或正在放取無薪假
  16. It would also exempt businesses with up to 100 employees from unfair dismissal laws, increase the probationary period for new staff from three to six months and introduce measures favouring individual contracts over collective bargaining

    改革還將讓員工不超過100人的企業免受不公平法的約束,將新員工的試用從3個月增加到6個月,並引入有利於個人合約而非集體談判的做法。
  17. What kind of heartless, gutlessorganization fires a coach on christmaseve ? actually, what kind of heartless, gutlessorganization agrees to let three coaches goat christmas and thanksgiving over a seven - year period

    一支多麼無情而又怯懦的球隊,才會在聖誕夜教練?事實上應該是,一支多麼無情而又怯懦的球隊才會在短短7年時間里,在聖誕和感恩節間炒了三位主教練的魷魚
  18. The maj and the naj, for example, say it is high time that government revisit the decentralisation process within the

    有不會是中止對臨時在醫療保健區段,盡管加拿大決定上星的最高法院給
  19. Eventually, hong kong christian industrial committee ( cic ) was born in 1967. as a part of the hong kong christian council, cic identified itself as a mission work of the hong kong protestant church to workers

    那時,大部分工人要每天工作十小時或以上,不少女工小學未完成,就要到工廠工作負擔家計,沒有有薪假,沒有有薪分娩假,懷孕還隨時被
  20. The union is seeking compensation for two factory workers who were dismissed last week

    工會正在為上星的兩名工人爭取補償金。
分享友人