言詮 的英文怎麼說

中文拼音 [yánquán]
言詮 英文
words as explaining meaning explanation
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : [書面語]Ⅰ動詞(詮釋) comment; explainⅡ名詞(事理) reason; true meaning
  1. The annotation to progressive aspect expressing futurity

    經濟原則對英語進行體表將來結構的
  2. The hermeneutic implications of yi, xiang and yan

    釋學意蘊
  3. The will theory refers to suffering is the essence of life was vividly implied by the film loach also is fish

    摘要影片《泥鰍也是魚》運用充滿能指意味的影像語,生動地釋了意志的本質就是痛苦的生命意志理論。
  4. If, this, indeed, is the pattern of history, we are tempted to paraphrase shaw's deadly serious quip and say.

    如果這確實是歷史發展的一種模式,那麼我們禁不住要對肖伯納的警妙語進行釋。
  5. In order to shed the impression of " simple logical thinking ", this article attempts to provide a platform for examining psychoanalytical theory through hermeneutic phenomenology

    本文認為精神分析的語學特徵提供了其與釋現象學的接合點。
  6. The poet ' s ability to create pictures in the mind has been described very well by herbert read, a man who has spent much of his life studying and writing about poetry and other fields of art

    人名)極好地釋了什麼叫作詩人的創造力,即把自己想像中的事物用畫一樣的語表達出來.他一生中的大部分時間都致力於詩歌和其他藝術創作
  7. How does the view that ethics is a subject that can be taught only to those who are already ethical ( not, therefore, to young or to the incontinent, those who cannot control themselves ) fit in with aristotle ' s general viewpoint

    道德這項主題應如何釋(對于年輕人或是那些無法自制者而)才能符合亞里斯多德的道德概念?
  8. At his life ' s end, such a person, being established in dhamma and understanding sensations perfectly, attains the indescribable stage

    完全成熟於法並徹底了知感受的人,當生命結束時,便能達到一種無法言詮的境地。
  9. When one imagines instruction with hermeneutics, instruction is the process of meaning - making, is presence and encounter, and is the mode of being - in - the - world ; the value of instruction lies in not only knowing yourself, but transforming oneself. the colorfulness and diversity of instructional significance make all - round development of personality possible

    當我們以「釋學」的語想象教學的時候,教學是生成生命意義的理解過程,是一種「在場」和「際遇」 ,是存在世界的一種方式;教學的價值不僅僅是「認識你自己」 ,而且是「改變你自己」 。
  10. Will consider stepping up education for investors on how to comprehend and interpret views of securities analysts ; if they will, of the relevant details ; if not, the reasons for that

    會否考慮加強教育投資者如何理解和釋證券分析員的論若會,有關的詳情若否,原因為何?
  11. The linguistic tool and its effect for legal interpretation

    釋法律的語工具及其效力
  12. From signal to symbol : examining language origin from perspective of cognitive linguistics

    認知語學對人類語起源的
  13. Study metaphor from the view of cognitive linguistics

    認知語學對隱喻的
  14. It demonstrated that the ancient wisdom of chinese medicine can be explained in scientific terms and international language through innovative research

    項目證明透過革新研究,我們能利用科學及國際語釋傳統中藥的古老智慧。
  15. Children ' s literature, with its affinities for the fabulous, the celebratory and the exemplary, has seemed a more comfortable environment for such a story than professional historical writing that endeavors to be critical, contextual and analytic and to build its interpretations on a rich documentary record

    兒童文學,以其對寓式的、值得頌揚的和楷模般的形象的愛好,似乎比專業歷史寫作更適合這樣的故事,後者力圖做到具有批評性、分析性和前後一致,力圖把它的釋建立在豐富的文獻記錄的基礎上。
  16. They have not only astonishing similarities but also outstanding differences in their academic character, research interest, language tool, material foundation, cultural trend, collaboration consciousness, relation of history and poetry, interpretation tendency etc

    他們在學術品格、治學興趣、語工具、材料基礎、文化取向、打通意識、史詩關系和釋向度等眾多方面都既有驚人的類同之處,又有顯著的不同之處。
  17. She compares different translations of the surangama sutra and presents us with a perfect interpretation of them

    是師父依不同語翻譯版本的楞嚴經互相對照,為我們做最正確的釋。
  18. The methods of the research is to annotate the original works of chinese ancient logic with the tools of modern language and logic, to reveal the nature - particularity and universality of chinese logic and the connection - difference and similarity between chinese logic and foreign logic

    研究方法,是用現代語和邏輯工具,釋中國古代邏輯原典,揭示中國邏輯的性質(特殊性和普遍性)與中外邏輯的聯系(差異性和同一性) 。
  19. Motivations in language indicate various relationships between the signifier and the signified, or those among signifiers

    理據是辨識或釋語符號意義的依據,它反映能指與所指之間的各種聯系。
  20. However, its unique musical language interprets the original text in its own way and surpasses the original ten with its own traits of creation

    但是,它又以獨特的音樂語言詮釋了名著並超越了名著,具有自身的創作特色。
分享友人