許可證合同 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngtóng]
許可證合同 英文
license contract
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 許可證 : licence; permit
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. Complete import and export logistics services including custom clearance under ata carnet or temporary import bond, delivery to location anywhere in thailand, malaysia, singapore, cambodia, laos, myanmar and vietnam

    完善的進出口后請服務包括定時或者暫時性的出口海關,送達到泰國本地的任何地方,馬來西亞,新加坡,柬埔寨,寮國,緬甸和越南。
  2. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive and or consequential damages, lost profits, and or damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of and or inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站ups系統服務內容或資訊而產生的任何偶然的間接的典型的懲罰性的或因果性的損害利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司人供應商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保侵權行為不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的能性也不承擔責任。
  3. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of andor inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、人、供貨商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保、侵權行為、不法行為或其它法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的能性也不承擔責任。
  4. To the extent permitted by law, in no event shall ups, or its affiliates, principals, suppliers or any third parties mentioned at my ups be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of or inability to use my ups, the ups systems, services, content or information, whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用「我的ups 」 、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、人、供貨商或在「我的ups 」提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保、侵權行為、不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的能性也不承擔責任。
  5. An offer creates, a power of acceptance permitting the offeree by accepting the offer, to transform the offeror ' s promise into a contractual obligation, thus once it has been accepted it can not be withdrawn

    以接受報盤的權力范圍內,允接盤人通過接受報盤變成還盤人並保義務一旦履行將不收回。
  6. Quarantine declaration system requires whoever imports and exports inspection and quarantine objects or transports transit inspection and quarantine objects shall apply to relevant entry - exit inspection and quarantine authorities in advance on strength of the necessary documents such as declaration form, the import permit, the health certificate of origin and trade contracts etc

    輸入、輸出檢驗檢疫物或過境運輸檢驗檢疫物,必須提前向有關進出境檢驗檢疫機構申報檢疫,時提供必要的報檢資料,如報檢單、檢疫、產地檢疫書、貿易等。
  7. In addition, zhongzhi patent and trademark agent co., ltd is also authorized by the state intellectual property office to provide intellectual property services for its domestic and foreign clients, the services being involved in patent, utility model, design, trademark, software and so on ; patent infringing litigation ; patent trademark search ; patent technology assignment ; patent technology assessment ; intellectual property counselor ; intellectual property knowledge training ; patent license ; negotiation ; drafting intellectual property contract and so on. the art fields of the services widely refer to communication, electrics, mechanics, physics, chemic, biology project and so on

    深圳市中知專利商標代理有限公司是國家指定的國內和涉外專利代理機構,服務范圍涵蓋整個知識產權領域,包括國內外專利商標軟體登記等知識產權的信息咨詢服務和申請代理專利侵權訴訟代理或反訴代理專利信息的檢索專利專有技術轉讓服務專利技術評估擔任企業知識產權顧問為企業提供知識產權培訓及專利貿易咨詢,談判和擬定等其它知識產權方面的各項服務,專業覆蓋通信電子機械物理化學生物工程等技術領域。
  8. In the event of using the artificially cultivated licorice, desert cistanche and snow lotus and their products as health food raw materials, the applicant should provide the sources of the raw materials, purchase and sales contract and the buying license ( copy ) issued by the raw material supplier

    使用人工栽培的甘草、蓯蓉和雪蓮及其產品作為保健食品原料的,應提供原料來源、購銷以及原料供應商出具的收購(復印件) 。
  9. Fies engaged in exporting products were required to obtain export licences if the products to be exported were subject to the licensing requirement

    外商投資企業出口其屬實行出口的產品,需獲得出口;不屬出口管理的產品,海關憑出口和其他有關出口單驗放。
  10. At the same time, our company help the customer provide import & export agent service, it include gather the international market information, inquire and offer, handling the check procedure and import license, sign contract, handling the transport and import & export cargo custom clearance procedure and so on

    時我們為用戶提供代理進出口服務,內容包括收集國際市場信息、詢價和報價、辦理審批手續和進出口、對外簽訂、辦理運輸和辦理進出口貨物的海關報關手續等。
  11. 4 permits the subcontractor shall, solely at his own risk and cost, obtain all permits for or in respect of the subcontract promptly, properly and diligently

    對于用於分包或與其有關的所有,分包商均應及時,適當和勤勉地取得,並完全自擔風險和費用。
  12. Oneworld will also use the study to seek approval in the u. s. or a european country, thereby meeting a set of international guidelines that will enable rapid approval wherever the disease is endemic

    時,天下一家將利用這項臨床試驗的成果,尋求美國和歐洲國家的批準,藉此符特定的國際標準,而加快取得疫區國家藥物的腳步。
  13. Article 4 raw materials, components and spare parts imported for the production of the export goods shall be exempted from import licenses, and shall be released by the customs against the export contracts and approval documents of the verifying department of the development zones and be subject to the import and export procedures of inward processing

    第四條企業為生產出口產品而進口的原材料、零部件免領進口,海關憑出口以及開發區審批部門的批準文件驗放,並比照進料加工有關規定辦理進出口手續。
  14. China established larger and increasing trqs for their state - traded commodities such as wheat, corn, cotton, rice, and soybean oil

    后還意停止對發放實行差別待遇的制度,取消對大宗商品的進口禁令,並通過建立符
  15. In cases of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred ; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation

    依照前款規定轉讓、作價入股或者作為資、作造林、經營林木的出資、作條件的,已經取得的林木採伐時轉讓,時轉讓雙方都必須遵守本法關于森林、林木採伐和更新造林的規定。
  16. In case of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred ; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation

    依照前款規定轉讓、作價入股或者作為資、作造林、經營林木的出資、作條件的,已經取得的林木採伐時轉讓,時轉讓雙方都必須遵守本法關于森林、林木採伐和更新造林的規定。
  17. To facilitate legitimate trade in these species without compromising hong kong s obligations under cites, the government also introduces the animals and plants ( protection of endangered species ) ( exemption ) ( amendment ) order 2004 to exempt the possession or control of whale shark, basking shark, seahorses ( excluding live animals ) and bigleaf mahogany from the licensing requirements

    為方便業界就相關物種進行法買賣,時又不會影響香港履行公約的義務,政府提出《 2 0 0 4年動植物(瀕危物種保護) (豁免) (修訂)令》 ,豁免管有或控制鯨鯊、姥鯊、海馬(除活生動物外)及大葉桃花心木受的規限。
  18. Consideration shall also be given to ensuring a reasonable distribution of licences to new importers, taking into account the desirability of issuing licences for products in economic quantities

    還應考慮保理地分配給新的進口商,時考慮宜對達到經濟數量的產品發放
  19. Exclusive licence contract

    獨家許可證合同
  20. Cross licence contract

    互換許可證合同
分享友人