詞形變化表 的英文怎麼說

中文拼音 [xíngbiànhuàbiǎo]
詞形變化表 英文
declension
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  1. After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed in the english language.

    總的來說,英語中的大部分語法意義是通過序而不是達的。
  2. Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout

    文摘:廣告英語新奇文體特徵現在: 1在構句上故意使用違反語法規則的句子,大量使用斷句,巧妙使用標點符號; 2在用上喜用錯拼式,臨時造與復合以及借用外來; 3在立意上使用問句以及有悖常理的句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求
  3. Mood : a set of verb forms or inflections used to indicate the speaker ' s attitude toward the factuality or likelihood of the action or condition expressed

    語氣用來強調說話人對達的行為或條件的真實性或可能性所持有態度的一系列動態或式。
  4. Designating a clause, a sentence, or in some languages an inflected verb form that expresses desire

    願望的指明在一個從句、句子或某種語言中一個示願望的了的動式的
  5. The conclusion is that the similarities between japanese verbs and adjectives are due to the fact that both are used as adjectivals modifying nominals as well as verbals functioning as predicates, and their differences due to the fact that while verbs more often than not denote activities, events or achievements and thus belong in satage - level predicates requiring agents as subjects, adjectives usually denote properties or states and thus belong in individual - level predicates taking themes or experiencers as subjects

    論文的結論是:日語動的共通性是由於二者同屬于用官(述語)而且具有敘述與修飾兩種用法的緣故;而其相異性則是由於動示活動、、瞬成而屬于以主事者外元為主語的暫態述語,但則多示屬性狀態、感情而以客體內元或感受者外元為主語的恆性述語的緣故。
  6. These nouns denote forms of language that vary from the standard

    這些名示是從標準語言來的語言式。
  7. Existent automatic grading model of programs can not deal with the programs with structural body. in this paper, we study the syntax and concept of structural body based on an existed model, and improve the original model in the following aspects : increasing the middle representation form of structural body in analysis of morphology and syntax and system dependence graph and abstract syntax tree, adding standardization rules, mainly including type definition, nesting structure, initialization, function invocation, renaming and sequence of program sentence, besides standardization rules of bit operation and program with enumeration, enhancing the function of inspecting syntax error and improving matching strategies

    本文在原有的編程題自動評分模型的基礎上,對結構體的語法結構和實現原理進行研究,並在以下幾個方面完善原有模型:在法和語法分析、程序的系統依賴圖建立和抽象語法樹生成三個方面增加結構體類型的中間式;擴充程序的標準規則,主要包括類型定義標準、結構體嵌套結構標準、結構體初始的標準、結構體作為函數參數時函數調用標準、結構體量名稱標準、結構體語句排列順序標準等等;另外,還增加了位運算標準、枚舉標準以及文件的處理;增強學生程序中語法錯誤的檢測和改進程序匹配策略。
分享友人