詞頭翻譯 的英文怎麼說
中文拼音 [cítóufānyì]
詞頭翻譯
英文
prefix translation-
For rule - based systems, language experts and linguists in specific languages have to painstakingly craft large lexicons and rules related to grammar, syntax and semantics to generate text in a target language
這些以規則為基礎的系統,使得特定語言的專家與語言學家必須煞費苦心地編纂大部頭詞匯庫,以及文法、語法、語義的相關規則,以便翻譯成目標語言。The authors hold that the concept of cultural communication is worth deeply thinking by translators, and whether the retranslation of english proper nouns concerning titles is " standard " or not should be decided according to chinese readers ' cultural cognition tolerance at present
認為翻譯的「文化交流觀」值得翻譯工作者思考;而步及「頭銜」的一些英語專有名詞的重譯是否更「標準」 ,這需要聯系當前中國讀者對此的文化認知容忍度來判斷。Without melting english into their mind and blood, they can ' t communicate skillfully with others in english, and what they can do is only to do translation exercises word by word or sentence by sentence
英語並沒有融入到他們的頭腦和血液中,他們完全不能熟練地運用英語來交際,只是很蹩腳地運用著英語的字詞句在做翻譯練習。
分享友人