談得來的 的英文怎麼說

中文拼音 [tándelāide]
談得來的 英文
conversable
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 談得來 : get along well (with sb. )
  1. The subject elevated him to more than usual solemnity of manner, and with a most important aspect he protested that he had never in his life witnessed such behaviour in a person of rank - such affability and condescension, as he had himself experienced from lady catherine

    這個問題一開了頭,他本那種嚴肅態度便顯更嚴肅了,他帶著非常自負神氣說,他一輩子也沒有看到過任何有身價地位人,能夠象咖苔琳夫人那樣有德行,那樣親切謙和。
  2. The aforesaid total absence of conversation allowed every extraneous sound to be heard.

    上邊他們默不做聲使四方傳一聲一音都可以聽見。
  3. But when he returned to the party he found them seated by a firefor the air had grown strangely chill and the sky overcastin apparently amicable conversation.

    但是等他再回時候,他發現他們坐在一堆火旁邊因為陰雲密布,空氣已經變特別寒冷顯然很親切。
  4. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「親愛愛米娜:我剛才從九死一生危險中奇跡般地逃了出,這全歸功於我們昨天所那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記當你稱贊他時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺話太誇張了,可是現在我卻有充分理由相信:你對于這位奇人描寫雖然熱情,但對於他優點說卻遠遠不夠。
  5. He was living in an apartment with his brother casey and friend matt, getting tired of being turned down for the big roles in films and being given the forgettable supporting ones. since matt was having the same trouble they decided to write their own script, where they could call all the shots. so, after finishing the script for good will hunting 1997 they gave it to their agent patrick whitesell who showed it to a few hollywood studios, finally being accepted by castlerock

    從「酗酒成癮」陰影中擺脫出,他剃掉邋遢大鬍子,重新找回珍珠港里冷峻不羈感覺接了新片gigli和jersygirl ,和詹妮佛洛佩茲戲里戲外,戀愛火爆又被人物雜志捧上「全世界最英俊面孔」頭號寶座
  6. I munched hum un thu unchster bunk un munchday

    談得來的知音。飯桌上話。
  7. Far behind the corner of the house - which rose like a geranium bloom against the subdued colours around - stretched the soft azure landscape of the chase - a truly venerable tract of forest land, one of the few remaining woodlands in england of undoubted primaeval date, wherein druidical mistletoe was still found on aged oaks, and where enormous yew trees, not planted by the hand of man, grew as they had grown when they were pollarded for bows

    在周圍淺柔和顏色對照下,它就像一簇天竺葵紅花突現在那兒在屋角後面遠處,展現在眼前是獵苑一大片柔和淡藍色風景確是一片讓人肅然起敬森林,是英國殘留下已經不多原始森林中一片在古老橡樹上,仍然還找到朱伊德槲寄生,林中茂密水杉樹不是人工栽種,它們從人們把它們枝條砍下做弓箭時候就生長在那裡。
  8. And getting rid of this unmannerly young man she returned to her duties, keeping her eyes and ears open, ready to fly to the assistance at any point where the conversation was flagging

    她擺脫了那個不善於生活年輕人之後,便回過頭去幹家庭主婦活兒,繼續留心地聽聽,仔細地看看,準備去幫助哪個不帶勁地方人。
  9. We have invited li yang, the director of blind mountain, as well as du hai - bin, director of the documentary umbrella to share with us the experience of filmmaking in china and discuss about the changing faces of chinese cinema

    今次,我們請入圍康城影展《盲山》導演李楊,以及入選威尼斯影展《傘》導演杜海濱,就讓新世代導演跟大家分享他們在中國拍片,淺內地新電影面貌。
  10. Generally, i ' m seeking a casual relationship with a woman here, maybe more than that, let ' s see. the one catching my eyes should be easygoing, confident and attractive

    還是最重要,也許你會發現一個驚訝。你不一定要很美麗,但一定要很聰明。我只是想找一個沒有瑣碎家庭生活煩擾環境,輕松氛圍,長期,聰明女人曖昧。
  11. The conclusions drawn from this scrutiny he partially expressed in his succeeding observations

    他仔細打量后所結論,部份地表露在後話中。
  12. I spoke of china in a more philosophical vein, since we had so much farther to go to awaken that relationship of our two countries.

    我用更帶哲學性腔調了中國,因為我們還要走更長道路復活兩國關系。
  13. In their remembrances, abstract concepts become concrete. leftist filmmakers are in fact not fearsome political animals but regular people with ordinary emotions

    透過前輩們,抽象概念變立體起,左派影人不再是想像中橫眉倒豎政治動物,而是有常人一般喜怒哀樂。
  14. This takes “ assumption of defense ” off the table

    如此「防禦設想」不至於紙上兵。
  15. I am seeking for friend with broad heart and open minded, well _ cultivated and good heart, wish we can learn from each other and share both rejoice and tears of life together

    我尋找真誠善良,陽光開朗,喜歡運動,胸懷寬廣有知識有修養好朋友,在一起能投緣,,共同分享生活中淚與笑。
  16. The only one he could talk to was yoshimura - sensei

    唯一一個能和他談得來的人就是吉村先生了
  17. . . the only one he could talk to was yoshimura - sensei

    唯一一個能和他談得來的人就是吉村先生了
  18. Her daughter is my age and we get along really well

    她女兒也是二十歲,我們倆很,她做菜可好吃了。
  19. So i lived my life alone, without anyone that i could really talk to, until i had an accident with my plane in the desert of sahara, six years ago

    我就這樣孤獨地生活著,沒有一個能真正談得來的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上發生了那次故障。
  20. After a year studying at a university i feel able to converse with anyone about anything

    經過一年大學學習,我覺自己跟什麼人都能
分享友人