警務合作會議 的英文怎麼說
中文拼音 [jǐngwùgězuòkuàiyì]
警務合作會議
英文
conference on cooperation in police matters- 警 : Ⅰ動詞1 (戒備) guard against; garrison 2 (使人注意) warn; alarm Ⅱ形容詞(感覺敏銳) alert; vig...
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 合 : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
- 會 : 會構詞成分
- 議 : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
-
To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "
在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。Ttis paper sms the recen research results in the topic, maks a briefly descripon of the foral risks, then researthes on the mechanism to cause them, introduces way to assess the level of anancial risk. based on it, this paper finds out the main finaniai ratios to influeoce risk through survtw, and bulld the financial riskleve forecasting model by the method of two group ofdiscdrinate analysis. ih the research, 60 listed compedes are selected as our statstical analsis samples and cataloged into two groups, which has 30 samples, one is company which is no specially wdopn st ) the othe is on the cotw ( st )
本文對已有研究成果進行了總結回顧,接著從我國上市公司財務風險的現狀分析入手,揭示了上市公司總體財務風險的水平,並從多方面具體分析了上市公司財務風險的成因,然後介紹了財務風險評估的幾種常用方法;在此基礎上,採用問卷調查法確定了財務風險預警指標體系后,選擇滬深兩市60家上市公司作為估計樣本(其中30家為st公司, 30家為非st公司) ,運用兩組判別分析法建立了上市公司財務風險預警模型,再選擇了20家上市公司作為測試樣本,來測試已建立模型的效果;對ykf公司的財務風險進行綜合分析,其結論與運用建立的預警模型的測試結果相吻合,故對其發出了財務風險預警;最後,針對我國上市公司的實際情況,從完善公司治理機制、重塑社會信用體系等方面提出防範公司財務風險的對策和建議。The department also worked closely with the police and other departments to take vigorous enforcement actions against illegal workers and visiting prostitutes. an inter - departmental task force comprising the police, immigration department, customs and excise department, labour department, correctional services department and food and environmental hygiene department was set up in april 2003 to tackle these problems
本處亦與警務處及其他部門緊密合作,對非法勞工和賣淫的旅客採取嚴厲的執法行動。二零零三年四月,政府成立了一個由警務處、入境處、海關、勞工處、懲教署及食物環境衛生署組成的跨部門協調工作會議,以便聯手解決上述問題。
分享友人