譯者意識 的英文怎麼說

中文拼音 [zhězhì]
譯者意識 英文
translator's consciousness
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 識Ⅰ動詞[書面語] (記) remember; commit to memory Ⅱ名詞1. [書面語] (記號) mark; sign 2. (姓氏) a surname
  • 譯者 : translator
  1. But his light touch and abundant common sense make his efforts to navigate parallel universes and the other exotica that are the stock in trade of this genre a refreshing novelty ? at least for some of the time

    然而,他對深奧理論的淺嘗輒止以及他豐富的生活常使得他的作品在兩類讀群中(注:理論讀群和通俗讀群)得以流傳,也為這類作品所常用寫作手法帶來一些新?至少在某些時候是這樣。
  2. For a product to be certified to anti - virus checkmark, level one the product must be able to detect all those viruses which are " in the wild "

    :獲得一級品質認證的防毒軟體必須可以別到「廣譜」性病毒,即可能隨時出現的為止病毒或沒有列入已知病毒名單的病毒。
  3. Some years later, when i found that the delightful japanese translator of the later earthsea books, ms masako shimizu, knew mr hayao miyazaki, i asked her to tell him that, if he was still interested in earthsea, i would welcome talking with him about a film

    過了幾年,當我發現地海後期書籍的可愛日本清水真砂子小姐認宮崎駿先生時,我請她幫我轉達宮崎駿,如果他仍舊對地海有興趣,我很樂和他談談關于這部電影。
  4. Trough an investigation of the relationship between ideology and translation strategy selection in the history of china ' s literary translation, the present paper finds out that on the one hand lefevere ' s theory can explain a lot of translation phenomena ; on the other hand, the translator ' s own ideology, which may differ from the mainstream, is an important factor influencing the selection of translation strategy, especially when the ideology as a whole is relatively open

    摘要通過考察中國文學翻史上形態與翻策略的關系發現,一方面勒菲弗爾關于形態與翻關系的理論對諸多的翻現象都具有很強的解釋力,另一方面作為具體翻過程的操作,其個體形態對翻策略的選擇的影響也是不容忽視的,尤其是在當時的形態相對開明時更是如此。
  5. Translators ' sense of self and the teaching of translation

    的自我與翻教學
  6. The book focuses on the selected literary texts, introducing the basic information of the authors, the works, the meanings of specific sentences and relevant knowledge of ancient culture and ancient chinese ( sound, character, vocabulary, and grammar )

    本書以文選為根本,圍繞文選的學習,配備相應的作或著作介紹、作品思想內容的說明詞句思和所涉及的古代文化知、古代漢語理論知(語音、文字、詞匯、語法等)的注釋以及文部分。
  7. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導義。
  8. Reflections on faithfulness in translation and the translator ' s consciousness of readers

    試論作的忠實及的讀
  9. On the basis of formation and operation principles of the bar code identification system, the author has studied the moment - invariants theory of pattern recognition, and combined the other image processing techniques, then developed a bar code identification system which can recognize not only the lightly contaminated and incomplete bar code but also the distorted bar code with arbitrarily angle. using the idea of the layers, the author has consteructed a kind of two dimension barcode, and developed the identification system for it

    在簡介條碼別系統的組成及工作原理的基礎上,作針對條碼圖像攝入過程中可能遇到的種種情況,以矩不變為特徵的模式別理論為依據,結合矩陣分割和其他數字圖像處理技術,開發出不僅能對輕度污染與殘缺的條碼進行讀,而且能對任角度有畸變的條碼圖像進行快速別的一維條碼碼系統。
  10. This paper argues that a translation critic, to make an objective and convincing criticism, should have learning awareness, critical awareness, readership awareness, text awareness, awareness, translatorship awareness, and cultural awareness

    摘要為了使翻批評更客觀更有說服力,翻批評應該具有學習、批判、讀、文本譯者意識和文化
  11. Translator ' s subjectivity and competition

    的主體地位與競勝
  12. The importance of translators ' sense of text

    的語篇的重要性
  13. Although fiction assuredly springs from political circumstances, its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise

    文:雖然小說無疑起源於政治情狀,但其作則是以非形態的方式對這些政治情狀作出反應的,而將小說和故事主要地當作形態的工具來探討,會在相當程度上阻礙小說事業
  14. The study of cultural misreading should be made culturally with a view to acquiring a better understanding of the nature of translation and enhancing the cultural awareness of translators

    對這一現象的研究應站在文化的高度,這有助於更好地認的性質和提高的文化
  15. Functional equivalence of quot; three beauties quot; in translation of poetry and translators ' consciousness of receptors

    的功能對等與的讀
分享友人