譯製片 的英文怎麼說
中文拼音 [yìzhìpiān]
譯製片
英文
dubbed film
-
譯 :
動詞(翻譯) translate; interpret
-
片 :
片構詞成分。
-
The importance of dubbed tv films
電視
譯製片的重要性
-
The work of the tv film dubbing research committee and our reflections on it
譯製片研究委員會工作的實踐與思考
-
Learn about the latvian alphabet and how to say everyday greetings. page includes spoken sound files and a short review quiz. second section may require the addition of special fonts
-英文中國郵報
製作,提供線上播放美語發音,內容包括每周評論新聞話題翻
譯練習及美式
片語
-
It takes much space to expatiates the strong function of the sixteen - bits singlechip which control the winding machine to the whole running. there is a deeper study for the two electromotors ' ( ac main electromotor and step motor ) using and driving circuit for actual winding, . i also expatiated the detect of those signals. the control program which has been compiled and simulated to debug is listed in the end of the dissertation
本文重點闡述了16位單
片機在繞線機整體控制中所顯示出來的強大功能,並對用於實施具體繞線的兩個電機(交流主電機和步進電機)的使用與驅動電路作了比較深入的研究,對于信號的檢測有較詳細的闡述,在文末列出了已通過編
譯模擬調試的用c語言所編寫的控
製程序,並對程序分段進行分析。
-
The jesus film, which is one of their projects, has been viewed by over 4 billion, three hundred million in six hundred and forty five languages, in all the countries and providence s of the world
製作耶穌傳是他們的主要計劃,已有超過四十三億人看過這
片集,它被翻
譯成六百四十五多種語言,在世界各地播放,
-
But returns have usually been disappointing. ( 1 ) the inherent riskiness of the film business is one reason ; another is the studios ' accounting practices, which, until recently, were as laden [ 3 ] with special effects as the films they produced
究其原因,電影業內在的風險是一方面,另一方面則是製片公司帳務管理的問題? ?就像他們所拍攝的電影一樣,充滿了「特效」 (譯注:比如做假賬) 。