谷那 的英文怎麼說

中文拼音 []
谷那 英文
kokuna
  • : 谷名詞1 (兩山或兩塊高地中間的狹長而有出口的地帶) valley; ravine; gorge 2 (姓氏) a surname 3 ...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  1. The trail zigzagged down the abrupt descent of the canyon.

    這條小路彎彎曲曲的順著峽谷那陡削的下坡蜿蜒而下。
  2. It prompted the matron to say that she would walk a little way - as far as to the point where the acclivity from the valley began its first steep ascent to the outer world

    因此這位家庭主婦說,她要送姑娘一程要把姑娘送到山斜坡上的個地點,個斜坡是通向外部世界的第一個制高點。
  3. Danglars hazarded a look on both sides of the road, and perceived monuments of a singular form, and his mind now recalled all the details morcerf had related, and comparing them with his own situation, he felt sure that he must be on the appian way. on the left, in a sort of valley, he perceived a circular excavation. it was caracalla s circus

    騰格拉爾大著膽子向路的兩邊望了一望,看見兩邊都是一式的紀念碑,馬爾塞夫場冒險的種種細節在他的頭腦裏面盤桓著,他確信自己已被帶上了阿匹愛氏路上,在一塊象山似的地方,他看見有一個圓形凹陷的建築物。
  4. The muttered articulations of the wind in the hollows were as complaints and petition from the "souls of mighty worth" suspended therein.

    下面空里嗚咽的風聲,就是懸在林苞裏面些「品格高貴的靈魂」抱怨呼求的聲音。
  5. How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables ( 7 ) never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot

    我曾目睹多少可憐的、不朽的靈魂在它的負累之下幾近崩潰和窒息,沿著生活之路踟躇爬行,前頭是七十五英尺長、四十英尺寬的大倉? ?它些臟骯的角落從來就不曾被打掃干凈,還有一千英畝的土地,永無休止的耕耘,收割,放牧和種植!
  6. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。
  7. As they passed a barnyard of mules and pigs, the husband sarcastically asked, " are they relatives of yours ?

    兩人經過一個倉前看到了一群騾子和幾只豬,丈夫諷刺地問道: 「些是你的親戚么? 」
  8. During the day ennis looked across a great gulf and sometimes saw jack, a small dot moving across a high meadow as an insect moves across a tablecloth ; jack, in his dark camp, saw ennis as night fire, a red spark on the huge black mass of mountain

    白天,埃尼斯朝山谷那邊望過去,有時能看到傑克:一個小點在高原上移動,就好像一隻昆蟲爬過一塊桌布;而晚上,傑克從他漆黑一團的帳篷里望過去,埃尼斯就像是一簇夜火,一星綻放在大山深處的火花。
  9. They came down to the river to drink oftener, and loitered about, grazing in that low canyon so much that we began to call it cow canyon.

    它們更經常地到河邊來飲水,到處徜徉,老在淺峽谷那裡吃草,以致我們都開始管個地方叫牛峽了。
  10. Mountaineer says : " some people usually drive heroic car on the road. there is a abrupt turn ahead not far from here, and a clough just below it, where you can find all kinds of the auto accessories

    山民說: 「這條路上經常有人開英雄車,前面不遠處是個急轉彎,急轉彎的下面就是深里什麼樣的汽車配件都有? ?根本用不著花錢。
  11. Of five aspiring immigrants who spoke to your correspondent in smugglers ' gulch earlier this week, three were trying to join their families

    如果你在越境者峽谷那裡問5個人,有三個人是要與家人團聚。
  12. He came into a valley where game was more plentiful.

    他來到一個山裡獵物更為豐富。
  13. Sometimes i think i am in northumberland, and that the noises i hear round me are the bubbling of a little brook which runs through deepden, near our house ; - then, when it comes to my turn to reply, i have to be awakened ; and having heard nothing of what was read for listening to the visionary brook, i have no answer ready

    我進入了一種夢境,有時我以為自己到了諾森伯蘭郡,以為周圍的耳語聲,是我家附近流過深谷那條小溪源源的水聲,於是輪到我回答時,我得從夢境中被喚醒。而因為傾聽著想象中的溪流聲,現實中便什麼也沒有聽到,我也就回答不上來了。 」
  14. The appeal duly found its way to the breakfast - table of the quiet vicarage to the westward, in that valley where the air is so soft and the soil so rich that the effort of growth requires but superficial aid by comparison with the tillage at flintcomb - ash, and where to tess the human world seemed so different though it was much the same

    苔絲這封言詞懇切的信,已經按時寄到了環境清幽的牧師公館,擺在了早飯桌上。牧師公館地處西邊的峽谷那兒的空氣柔和,土地肥沃,和燧石山農場比起來,兒只要稍加耕種,莊稼就能夠長出來對于兒的人,苔絲也似乎覺得不同其實完全是一樣的。
  15. Little dell of solitude, and love, and anguish, and the mossy tree - trunk, where, sitting hand in hand, they had mingled their sad and passionate talk with the melancholy murmur of the brook

    她回憶起陰暗的樹林,孤寂的山愛情,極度的悲痛,長滿青苔的樹干,他們攜手並坐,將他們哀傷而熱情的談活交溶在小溪的憂郁的低語之中。
  16. They gradually ascended for half a mile, and then found themselves at the top of a considerable eminence, where the wood ceased, and the eye was instantly caught by pemberley house, situated on the opposite side of a valley, into which the road, with some abruptness, wound

    他們沿著上坡路慢慢兒走了半英里光景,最後來到了一個相當高的山坡上,這也就是樹林子盡頭的地方,彭伯里大廈馬上映入眼簾。房子在山谷那邊,有一條相當陡斜的路曲曲折折地通到中。
  17. - really ? where to ? - riverdale. we found a nice house there

    -是嗎?搬哪去? -河溪有座很好的房子
  18. Really ? where to ? - riverdale. we found a nice house there

    是嗎?搬哪去? -河溪有座很好的房子
  19. Yotsuya ? that ' s near my company

    離我公司很近呀
  20. From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley

    密集的迫擊炮火力從這些陣地射向由山谷那邊上來的援軍。
分享友人