豪華的套間 的英文怎麼說

中文拼音 [háohuādetàojiān]
豪華的套間 英文
twin
  • : Ⅰ名1 (具有傑出才能的人) a person of extraordinary powers or endowments 2 (姓氏)a surname:豪英...
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 豪華 : 1. (指生活過份鋪張; 奢侈) luxurious; luxury 2. (指建築、裝飾等富麗堂皇; 過份華麗) splendid; sumptuous
  1. It has the standard two person, the single apartment and the luxurious distinguished guest flatlet, may provide warm for the guest, is comfortable, the sibilant table lodgings environment ; the spacious luxurious assembly hall as necessary receives the size conference ; fused hides the chinese decorates of of of the style the chess sign room, the waiter, the traveling store between the elegant majestic quick dining room, the banquet hall, the luxurious package, the bar, may simultaneously receive several hundred people

    它擁有標準雙人、單人貴賓房,可以為賓客提供溫暖、舒適、字根表住宿環境;寬敞會議廳隨時接待大小會議;融合了藏漢裝飾風格典雅堂皇快餐廳、宴會廳、、酒吧、棋牌室、茶房、旅遊商店可同時接待數百人。
  2. The famous lawyer was shown to a sumptuous suite.

    那位著名律師被引進了一
  3. The hotel has 369 rooms comprising of deluxe twin rooms, double - bed rooms and suites

    酒店擁有三百六十九設備各款客房。
  4. The hotel has kinds of guests rooms 102, 4 sets of deluxe suites, 11 sets of business suites, 77 sets of deluxe standard rooms, 6 sets of deluxe single rooms. in the room can look out potala palace which famous all over the world. hotel repast has chinese restaurant, west style restaurant, tea bar, wine bar, 1 vip box, 5 deluxe special boxes, 1 banquet hall which can accommodates more than 200 persons have meal at the same time ; hotel has three kinds large, middle, small scales meeting rooms, mul - function can accommodate 150 persons holding newspaper publish meeting or products popularize meeting and so on. the commercial conference room can hold 40 people and carry on the commercial activity and can offer professional commercial secretary service, honored guest reception room can hold 10 people go on the party of exchange of friendly visits and can offer ideal private space

    酒店擁有各類客房102,其中:房4商務房11標準77商務標46,舉世聞名布達拉宮在房內均可眺望酒店餐飲有中餐廳西式簡餐廳茶吧酒廊,其中:貴賓包1個特色包5個,宴會廳1個,同時可容納200人用餐酒店設有大中小三種規格會議室,多功能廳可容納150人進行新聞發布會或產品推廣會等,商務洽談室可容納40人進行商務活動並可提供專業商務秘書服務,貴賓接待室可容納10人進行友好往來聚會並可提供理想私人空
  5. Silver pak ling - luxury - style hotel has 126 rooms, including standard rooms - 83, 41 - hand standard guest rooms, 42 standard rooms - king city, 26 luxury rooms ; 19 - hand luxury rooms, seven luxury rooms king city, six hand luxury rooms, nine mini rooms, two luxurious business suites

    銀海佰嶺酒店擁有126氣派客房,包括83標準客房,其中41江景標準客房, 42城景標準客房, 26單人房其中19江景單人房, 7城景單人房, 6江景房, 9迷你房, 2商務房。
  6. The hotel owns 60 comfortable luxurious senior high and middle type guestroom, personal status elegantley, facilities perfectly, service politeness having to, is you staying

    酒店擁有舒適高中檔客房60餘,品位高雅、設施完善、服務殷勤備至,是您下榻理想場所。
  7. The 400 elegant rooms and suites have been designed to reflect the comforts and convenience of a private residence. each room has its own unique design, colour scheme and layout to match the discerning needs of each guest

    酒店擁有設計獨特裝修客房及房400餘,每均色彩宜人風格各異舒適典雅設施全私人住所,以滿足不同賓客需求。
  8. Add : no. 259 ke yuan si road, high - tech industry distance city center : 15km, to chongqing railway station : 5km, to airport : 35km the view around : hongyan hostory museum, chongqing zoo, chongqing e ling park. deluxe twin room

    -重慶南方君臨酒店地處重慶市高新技術產業開發區,近依重慶會展中心,背靠2004年中國亞洲杯主場重慶奧林匹克體育中心,樓高28層,共擁有313客房,包括標準行政商務房復式房和總統房,是目前高新區唯一準5星級酒店。
  9. Hsinchu ambassador with 254 high standard rooms including 1 presidentialsuite, 4 ambassador suites, 5 executive suites and 11 junior suites designatedby the concept of east meets west and luxury accommodation with panoramicviews of hsinchu area makes ambassador hotel the one and first class hotelstandard in hsinchu metro

    新竹國賓擁有254高級客房,其中包含1總統房, 4國賓房, 5商務房及11精緻房,東西合併及觀念設計,使位於新竹市中心新竹國賓能將市全景盡收眼底。
  10. The guest room plants classic, such as luxurious between anteroom, commercial anteroom, during luxurious standard, commercial standard, during ordinary standard, commercial one - roomed, female ovary, lover, chess sign room, three worlds fang xinggong and so on visits 58 between ; the cafeteria may simultaneously allow the line 00 people to go to eat ; size conference room four, may supply 200 people to hold a meeting ; the entertainment facility has the ping pong room, the chess sign room, ktv and so on many entertainment facility

    客房種類分房商務標準商務標準普通標準商務單母子房情侶棋牌房三人等房型共計158餐飲部可同時容納500人就餐大小會議室四個,可供200人開會娛樂設施有乒乓球室棋牌室ktv等多項娛樂設施。酒店客房按落地或飄窗形式衛生採用透空式落地玻璃客房色調採用淡雅溫馨設計風格床上用品按五星級棉織品配置席夢思2 . 1m 2m 2m 1 . 2m兩種酒店按四星級標準建造設計
  11. Yinhai meijia hotel is a three - star foreign hotel assembled with business, conference, leisure and holiday for one body. located nearby the olympic court of room intro hotel has more than 80 of deluxe guestrooms such as deluxe suite, deluxe standard room, single room etc

    銀海美嘉大酒店擁有客房80餘,其中包括標準單人等,您入住后將享受到酒店為您提供一系列溫馨服務和完善設施。
  12. It s a silver gray building looks elegant and unique. it has 14 floors, boast of 111 rooms including executive suite, deluxe suite, standard rooms, double rooms and single rooms

    大酒店有裝修客房111,行政雙人標準單人五種房形供您選擇。
  13. As a three - star hotel, the hotel has 70 standard double rooms, 10 triple rooms and 6 suites with advanced and wellequipped facilities, special feature restaurants, dance hall, crystal shopping center and meeting rooms

    虎丘大酒店是一家準三星級酒店,擁有標準70房6三人10,滿足各層人士要求。
  14. The hotel has 356 well - appointed rooms that are located in two five - floor wings, interconnected by covered walkways on the side of a small lake and a canal where geese and gold fish play all day. our executive floor, with an independent business center, bar and meeting room, is on the 5th floor and can provide all - round services for our guests

    飯店共有356客房,其中標準147房42,行政樓房36,高級客房131,所有客房設計舒適,配有獨立控制空氣調節系統彩色電視收音機及迷你酒吧衛星電視接受閉路系統等。
  15. Lie in the flourishing area of chengdu, hotels have all kinds of luxurious suite, standard room, single room to amount to 274

    位於成都繁地帶,酒店擁有各類豪華的套間標準單人共320
  16. Beside tianfu square and the government of sichuan province, xinliang offer unlimited possibility for city central commercial zone. it only takes 3 - 5 minutes to yanshikou and tianfu square by walk and 25 minutes to shuangliu international airport by vehicle. full range of advanced facilities of xinliang will provide you with a pleasant trip in chengdu

    酒店擁有各類豪華的套間標準單人,大中小會議廳個,桑拿茶坊保球健身房等康樂設施一應俱全,讓您在享受一切現代化設施同時,更可體驗親切高效真誠服務。
  17. The top grade hotel is built as the 4 - star standard business compatibility hotel. it has luxurious suite, executive suite, luxurious standard room and double standard room. all the rooms are equipped with response key, independent warm - control system, idd and ddd, satellitetv, mini - bar, pop sanitaryware, shower room and various kinds of considerate service facilities offer you the comfortable world

    種類分為:房行政標準,雙人標準。每客房均智能感應門鎖,獨立溫控系統,國際國內直拔電話衛星電視迷你酒吧,時尚衛生潔具,整體淋浴房及各項細微周到服務設施,為您營造出一個完美舒適天地!
  18. Amount to 203 guest rooms, with the standard double room 132 30 square meter, all - around river view room 48 32 square meter, deluxe couples room 13 20 square meter, business room 8 45 square meter, deluxe suite 1 80 square meter, president suite 1 136 square meter

    客房總共203,整個酒店客房分為標準雙人13230平方米面江全觀景房4832平方米夫妻1320平方米,商務845平方米180平方米總統1136平方米。
  19. There are 270 superior rooms of international standard, among 2 president suites, 4 deluxe suites, 1 executive suites, 1 room specialized for disabled, 16 single rooms 6 deluxe single rooms, 246 standard rooms 194 european standard rooms, 52 tebitan standard rooms. all the rooms have the broadband internet access

    酒店擁有國際標準高級客房270,其中總統房2房4,行政房1,殘疾人專用房1,單人16帶獨立泡池單人6標準246歐式標194,藏式標52
  20. The hotel will be more than pleased to spoil you ? e. g. at any of the 23 individually decorated suites with valuable antiques and luxurious bathrooms made of marble

    她給你帶來驚喜比你所想象更多?比如,酒店23房,每一都以昂貴古董做室內裝飾,並配以大理石浴室。
分享友人