豪華的氣派 的英文怎麼說

中文拼音 [háohuādepài]
豪華的氣派 英文
splendor splendor
  • : Ⅰ名1 (具有傑出才能的人) a person of extraordinary powers or endowments 2 (姓氏)a surname:豪英...
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 派構詞成分。
  • 豪華 : 1. (指生活過份鋪張; 奢侈) luxurious; luxury 2. (指建築、裝飾等富麗堂皇; 過份華麗) splendid; sumptuous
  • 氣派 : manner; style; air
  1. We arrived in fine style in a hired limousine.

    我們很地乘坐出租汽車到達那裡。
  2. All pen's splendor and magnificence vanished away at this.

    這么一來,潘那豪華的氣派,尊貴表情,全不知去向。
  3. A noted comic opera comedian was holding forth that week, and the air of distinction and prosperity overawed her

    一個著名滑稽歌劇演員本周在這里公演,那種赫赫聲名和把她震住了。
  4. Fifteen rotundity ktv vip balconies have modern design with meaning of reu - nion and lucky

    15間圓形環繞ktv貴賓包廂,設計造型充滿,具有現代意境。
  5. Six performers shadow dance on a water - filled stage in sparkling costumes to graciously unveil the cullinan s design

    六位舞蹈員在注滿水舞臺上表演鏡子舞,盡情演繹天璽兩幢大樓閃爍不凡動人
  6. The facilities and magnificent view at oceancrest will definitely be exceptionally attractive to buyers. " sun hung kai real estate agency sales and marketing manager andy chan added : " the luxurious chic chic club is complete and includes a 70 - meter sky sea outdoor swimming pool that will undoubtedly stand out with its unique design inspired by the pamukkale in turkey

    新鴻基地產代理銷售及市務部經理陳漢麟表示:珀麗灣最天色會所匯聚藍色會所及綠色會所精萃,已屆落成並將正式啟用,當中最獨特為70米戶外泳池雲海泳池,其設計參考土耳其棉花堡,大小泳池層層疊疊,拾級而下,非凡。
  7. Add : in baizhangdong road qixin golf course 20km, ningbo lishe airport 10km, ningbo southern train station, ningbo coach bus station, tianyi square

    公寓內大廳,體貼細致人性化酒店式服務,將現代時尚與家居理念完美融合,為您商務旅行居停提供最佳選擇。
  8. Harbor club is a large - scale luxu - - rious amusement club with sauna, ktv, swimming, gymnasium, beauty salon etc. the exclusive building im - - merges elegancy and simplicity, dig - - nity and fashion, its unique design and extensive facilities attract all gu - - ests from home and abroad

    海博俱樂部是酒店二期配套工程,營業面積10000平方米,是一家集桑拿娛樂游泳健身美容美發等多種休閑專案?一體大型娛樂休閑俱樂部。外觀結構宏偉,現代與古典相融,內部裝修精美麗,古樸典雅。
  9. Silver pak ling - luxury - style hotel has 126 rooms, including standard rooms - 83, 41 - hand standard guest rooms, 42 standard rooms - king city, 26 luxury rooms ; 19 - hand luxury rooms, seven luxury rooms king city, six hand luxury rooms, nine mini rooms, two luxurious business suites

    銀海佰嶺酒店擁有126間客房,包括83間標準客房,其中41間江景標準客房, 42間城景標準客房, 26間單人房其中19間江景單人房, 7間城景單人房, 6間江景房, 9間迷你房, 2間商務套房。
  10. China grand theater has advanced push and pull lift mechanical stage and orchestra, which offers excellent assurance for the art treatment of performance ; the scientific and rational sound establishment and reinforcement system and top acoustics recording equipment let the high grade and high rank large - scale symphonic concert have best audiovisual effect. in addition, the luxury illmination in the hall, the 1500 luxury and cozy seats in the audience hall and big and small vip drawing rooms which can hold 100 people can all show the splendid and luxury style of china grand theater

    中國劇院具有較先進推拉升降機械舞臺和樂池,為演出藝術處理提供了良好保障;電腦控制各類燈具使舞臺藝術效果大放光彩;科學合理建聲、擴聲系統和先進音響錄音設備為舉辦高品位、高檔次大型交響音樂會提供了最佳視聽效果。劇院大廳吊裝麗燈飾、觀眾廳1500席美觀舒適新型座椅、可容納100人大小貴賓休息室等,無不顯示出中國劇院富麗堂皇
  11. The magnificent chinese restaurant, giduding, and its 10 luxury vip rooms in different styles, offers guests from all over the world a taste of delicate chinese cuisine

    中餐廳,配有開敞式明檔及10個風格各異包間,來自五湖四海賓客可以在此品
  12. You can enjoy the abalone, shark s fin and the flavour hunan cuisine by the famous cook in the gold light restaurant. or in the green - garden western restaurant enjoy the pure and traditional itlian food, buffet concerning chnese and western style etc

    您可親臨金光軒品嘗名廚主理粵港鮑翅及風味獨特湘菜佳肴,或置身清幽雅緻綠園西餐廳享受純正地道意式大餐中西合璧自助餐等珍饈美味。
  13. Walk among the magnificent residences, the splendid equipages, the gilded shops, restaurants, resorts of all kinds ; scent the flowers, the silks, the wines ; drink of the laughter springing from the soul of luxurious content, of the glances which gleam like light from defiant spears ; feel the quality of the smiles which cut like glistening swords and of strides born of place, and you shall know of what is the atmosphere of the high and mighty

    當你置身於住宅精美馬車和金碧輝煌店鋪飯館和各種娛樂場所之中當你嗅到了花香綢香和酒香當你領略了生活奢侈人發出心滿意足笑聲和似寒矛般閃閃發亮目空一切眼光當你感到像利劍一樣刺人笑容以及那炫耀顯赫地位趾高步伐時,你就會明白什麼是有權有勢
  14. Everything about it had a grand air, - - the apartments of the bishop, the drawing - rooms, the chambers, the principal courtyard, which was very large, with walks encircling it under arcades in the old florentine fashion, and gardens planted with magnificent trees

    其中一切都具有豪華的氣派,主教私邸,大小客廳,各種房間,相當寬敞院子,具有佛羅倫薩古代風格穹窿迴廊,樹木蒼翠園子。
  15. The customer could buy as much economy, luxury, or performance as he wantedor could afford.

    顧客想買多少經濟實惠,或行駛性能都可以如果他花得起錢話。
  16. The refined and splendid oriental legend restaurant specializes in traditional cantonese food. 17 spacious private dining rooms and the luxurious multi - functional oriental legend palace are ideal venues for business entertaining, family gathering and banquet of different scale

    無論是閑雅小聚,還是歡愉盛宴,在龍錦軒17間寬敞獨立廳房或多功能大廳龍殿,您都能享用到款式多樣、烹調新穎、味道傳統地道粵菜,感受尊貴體驗。
  17. In the bustle and show of the latter was his only relief

    只有在熙熙攘攘酒店裡,他才能得些安慰。
  18. Add : 52 mid renmin road, zhanjiang, guangdong the silver sea hotel is located 5kms to city center, 7kms to the airport, and 6kms to the railway station

    -銀海酒店主樓高17層,裝飾考究,,擁有清雅富麗設備一流各種客房商務套房140套,其中包括尊貴總統套房。
  19. Holiday seabeach and tropical marine world are close to from side to side. room intro about 176 guestrooms, deluxe room sea view, suite, and vip villa. else, sea view salon room, alatin suite, fuji suite, honeymoon suite, deluxe president suite etc

    典雅,富麗海景沙房,阿拉丁套房,富士山套房,夢幻套房,浪漫蜜月套房以及總統套房,盡顯各域風情。
  20. The developer of harbour green today held a media preview of the project s residential clubhouse, including the world s first cnn residential lounge and cartoon network hip quarters cnhq. harbour green is a remarkable, waterfront development by sun hung kai properties shkp. sun hung kai real estate agency marketing director edgar yang said : " we are honoured to be collaborating with cnn, one of the leading information and knowledge providers in the world

    新鴻基地產新地旗下矚目世界級維港建築-君匯港,今天特別為傳媒開放國際級會所,內設全球首個備于住客會所cnn residential lounge及cartoon network hip quarters cnhq ,以及其他設計會所設施,讓傳媒率先感受君匯港國際級會所卓爾不凡
分享友人