貝夫爾 的英文怎麼說

中文拼音 [bèiěr]
貝夫爾 英文
bejvl
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Mr. and mrs. shelby, after their protracted discussion of the night before, did not really sink to repose.

    婦當晚一直談到深夜,上床后又未能立即入睡。
  2. Barren attribute as it was, disastrous as its discovery had been in many ways to her, perhaps mr clare, as a gentleman and a student of history, would respect her sufficiently to forget her childish conduct with the lords and ladies if he knew that those purbeck - marble and alabaster people in kingsbere church really represented her own lineal forefathers ; that she was no spurious d urberville, compounded of money and ambition like those at trantridge, but true d urberville to the bone

    它們之間缺乏相同的表徵,它的發現在許多方面已經給她帶來了災難,也許,克萊作為一個紳士和學習歷史的人,如果他知道在金斯伯教堂里那些珀克大理石和雪花石雕像是真正代表她的嫡親祖先的,知道她是地地道道的德家族的人,知道她不是那個由金錢和野心構成的假德,他就會充分尊重她,從而忘了她剝「老爺和人」花蕾的幼稚行為。
  3. And the d urberville knights and dames slept on in their tombs unknowing

    家的騎士和人們在墳墓里躺著,對這件事一無所知。
  4. " you have this evening carried off and conveyed hither the vicomte albert de morcerf

    「你今天晚上把阿子爵綁票綁到了這里。 」
  5. And many of these patients, who wouldn ' t normally get better, showed significant improvement, said dr christopher bever, chief of neurology at the veterans administration medical centre in baltimore, where one of the studies was conducted

    位於巴迪摩的退伍軍人管理局醫療中心也有一例,那裡的克里斯托弗.指出,許多通常不會好轉的患者也明顯得到了改善。
  6. She soon found that whistling to the bullfinches in mrs d urberville s room was no such onerous business when she had regained the art, for she had caught from her musical mother numerous airs that suited those songsters admirably. a far more satisfactory time than when she practised in the garden was this whistling by the cages each morning

    當她恢復了吹口哨的技藝的時候,不久她就發現,在德人的屋子裡,對著紅腹灰雀吹口哨並不是十分繁重的事,因為她從她的善於唱歌的母親那兒學會的大量曲調,對那些歌喉婉轉的鳥兒非常合適。
  7. The east of lake baycal, including the far eastern region, is a complex series of uplands, including the yablonovy, stanovy, dzhugdzhur, verkhoyansk, chersky and koryak mountain ranges

    湖以東地區,包括遠東地區,均為山地,有雅布洛諾、斯塔諾、朱格朱、上揚斯克、切斯基和科里雅克等山脈。
  8. At the same moment, that is, at nine o clock in the morning, albert de morcerf, dressed in a black coat buttoned up to his chin, might have been seen walking with a quick and agitated step in the direction of monte cristo s house in the champs elys es. when he presented himself at the gate the porter informed him that the count had gone out about half an hour previously

    與此同時就是說,在早晨九點鐘,阿穿上一套筆挺的黑制服,激動地來到香榭麗舍大道去拜訪基督山,但當他草草地問伯爵在不在家的時候,門房告訴他說,大人已經在半小時前出去了。
  9. Albert, besides being an elegant, well - looking young man, was also possessed of considerable talent and ability ; moreover, he was a viscount - a recently created one, certainly, but in the present day it is not necessary to go as far back as noah in tracing a descent, and a genealogical tree is equally estimated, whether dated from 1399 or merely 1815 ; but to crown all these advantages, albert de morcerf commanded an income of 50, 000 livres, a more than sufficient sum to render him a personage of considerable importance in paris

    不但是一位風流瀟灑的青年,而且還有相當的天才和能力再說,他還是一位子爵當然是新封的,但在目前,他的爵位究竟是源於一三九九年還是一八一五年已是無足輕重的了。除了這些優點之外阿每年還有五萬里弗的收入,這筆款子已大可使他在巴黎成為一個相當重要的人物。
  10. There were collected and piled up all albert s successive caprices, hunting - horns, bass - viols, flutes - a whole orchestra, for albert had had not a taste but a fancy for music ; easels, palettes, brushes, pencils - for music had been succeeded by painting ; foils, boxing - gloves, broadswords, and single - sticks - for, following the example of the fashionable young men of the time, albert de morcerf cultivated, with far more perseverance than music and drawing, the three arts that complete a dandy s education, i. e., fencing, boxing, and single - stick ; and it was here that he received grisier, cook, and charles leboucher

    因為他在音樂的狂想以後,又對繪畫產生了一陣興趣還有襯胸軟墊,拳擊用的手套,闊劍和練習擊劍時用的木棍。因為,象當時那些時代的青年一樣,阿除了音樂和繪畫以外,還以堅忍得多的精神學習了三門武藝,以完成一個花花公子的所受教育,那三門武藝是擊劍,拳擊和斗棍就在這個房間里,他接待了格里塞,考克和卻斯勒布歇。
  11. Mrs d urberville s handwriting seemed rather masculine

    人來信的筆跡好像很有一些男性化。
  12. Her mother might have made inquiries, and have discovered that this mrs d urberville was a lady of unequalled virtues and charity

    也許她母親已經打聽過,發現那位德人是一個極有德行和菩薩心腸的老太太。
  13. Dr. batel ' s office. hi, mrs. reynolds

    辦公室嗨,雷諾茲
  14. From their beds of dried leaves or wolf - skins at the back of the chamber now arose the companions of the man who had been found by albert de morcerf reading c ? sar s commentaries, and by danglars studying the life of alexander. the banker uttered a groan and followed his guide ; he neither supplicated nor exclaimed

    就是當年阿發現他在讀凱撒歷史回憶錄的那個人,這位騰格拉發現他在研究亞歷山大傳的首領的話,他的話驚醒了他的同伴,他們從大廳四角用枯葉或狼皮鋪成的床上坐起來。
  15. " well, then, did he ask you, who is m. albert de morcerf ? how does he come by his name - his fortune ? what are his means of existence

    「好了,那麼,他有沒有問你,阿先生是誰,他的爵位,他的財產是從哪兒來的,他靠什麼生活,他的出生地點在什麼地方,他是哪國人?
  16. " m. albert de morcerf is no coward !

    「阿先生決不是一個懦! 」
  17. Mrs d urberville wrote it. here it is

    「是德人寫的。
  18. Se alle sei della mattina le quattro mile piastre non sono nelle mie mani, alla sette il conte alberto avra cessato di vivere. luigi vampa. " if by six in the morning the four thousand piastres are not in my hands, by seven o clock the count albert will have ceased to live.

    在這幾行字之下,還有兩行筆跡陌生的義大利文: 「那四千畢阿士特假如在早晨六點鐘到不了我的手裡,阿子爵在七點鐘就活不成了。
  19. Mrs d urberville was not the first mother compelled to love her offspring resentfully, and to be bitterly fond

    天下帶著怨恨愛孩子和帶著傷心疼孩子的母親,德人並不是第一個。
  20. The descendants of these bygone owners felt it almost as a slight to their family when the house which had so much of their affection, had cost so much of their forefathers money, and had been in their possession for several generations before the d urbervilles came and built here, was indifferently turned into a fowl house by mrs stoke - d urberville as soon as the property fell into hand according to law

    當這份產業根據法律一落到斯托克德人手裡,她就滿不在乎地把這所房子變成了雞舍,這在往日房主的子孫們看來,簡直就是對他們家的侮辱,因為在德家來到這兒住下以前,他們對這所房子都懷有深厚的感情,花費了他們祖先大量的金錢,房子也一直是他們好幾代人的財產。
分享友人