貨幣協定 的英文怎麼說

中文拼音 [huòxiédìng]
貨幣協定 英文
monetary agreement
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 貨幣 : money; currency
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. A monetary price can be negotiated by buyers and sellers to enable trades to be made.

    的價格可以由進行交易活動的買者和賣者商決
  3. Article 213 unit of account mentioned in this law refers to the special drawing right as defined by the international monetary fund ; its equivalent in renminbi shall be the amount calculated in terms of the conversion rate from the special drawing right of the international monetary fund to renminbi as prescribed by the competent state foreign exchange authority at the date of the judgement of the court, the date of the award of arbitration agency or the date agreed between the parties concerned

    第二百一十三條本法所稱計算單位,是指國際基金組織規的特別提款權;其人民數額為法院判決之日、仲裁機構裁決之日或者當事人議之日,按照國家外匯主管機關規的國際基金組織的特別提款權對人民的換算辦法計算得出的人民數額。
  4. The author discusses the causes of international monetary crisis. then the author reviews the mundell ’ s theory of oca and its recent development, analyzing the counter - effect of international monetary cooperation. based on these theoretical works, the author summarizes the typical viewpoint about which is the better exchange - rate regime between the fixed exchange rates and the floating exchange - rate, analyzing the recent development of the choice of exchange rate regime, such as the theory of original sin and two poles approach

    第一章從國際合作和國際經濟政策調等概念的界入手,探討了國際體系悖論的制度背景和國際危機產生的原因,進而闡述了蒙代爾「最優區理論」及其最新發展,分析了國際合作中的逆效等問題,並在此基礎上,總結了傳統的固匯率制度與浮動匯率制度孰優孰劣的觀點及當前國際匯率制度選擇理論的最新成果,例如原罪論、恐懼浮動論和兩極論等。
  5. International monetary found agreement

    國際基金
  6. The jamaica agreement of 1976, signed by imf members, formalized the floating rate system that replaced the bretton woods system

    由國際基金組織( imf )成員於1976簽訂的牙買加議,確了代替布雷頓森林體系的浮動匯率體系。
  7. Article 53 the method for redeeming the withdrawing partner ' s share of partnership property shall be prescribed in the partnership agreement or decided by all the partners, and can be either distribution of cash, or distribution of tangible goods

    第五十三條退夥人在合夥企業中財產份額的退還辦法,由合夥議約或者由全體合伙人決,可以退還,也可以退還實物。
  8. Secondly, the author firstly demonstrates that the demand regulatory policy could keep the currency value correspondingly stable and make economy go up more quickly, employing the image diagram of curves. and then the author effectively demonstrates that the relativity of between price, output and monetary aggregates is closer, employing co - integrated theory, the vec ( vector error correction ) model and the variance decomposition method for analyzing quarterly data from 1996 to the third quarter of 2005

    其次,在運用形象的曲線圖分析現階段需求管理政策可以使我國在保持值相對穩的條件下實現經濟較快增長的基礎上,運用整檢驗、 vec (向量誤差校正)模型和方差分解方法分析了1996年以來供應量、物價和產出的季度時間序列,有力地論證了供應量與物價、產出間具有較強的相關性。
  9. The hkma relies on a range of in - house professional and corporate services to carry out its operations and to ensure that it fulfils its statutory obligations in maintaining monetary and banking stability in hong kong

    金管局有賴內部一系列的專業及機構營運服務,以助其推行各項工作及履行維持本港及銀行穩的法職責。
  10. 4. the sub - committee considered a paper examining the theory and practical implications of using currency options to assist in maintaining exchange rate stability under the currency board arrangements in hong kong

    4 .委員會審閱了一份文件,該文件就香港在發行局制度下,用期權助維持匯率穩的理論與實踐進行研究。
  11. One measure of the money su ly that includes m1, plus savings and small time deposits, overnight repos at commercial banks, and non - i titutional money market accounts

    供應量的一種計量方法,包括m1加上儲蓄存款和小額期存款,商業銀行隔夜回購議和非機構市場帳戶。
  12. One measure of the money supply that includes m1, plus savings and small time deposits, overnight repos at commercial banks, and non - institutional money market accounts

    供應量的一種計量方法,包括m1加上儲蓄存款和小額期存款,商業銀行隔夜回購議和非機構市場帳戶。
  13. Article 10 the net profit which a foreign party receives as his share after performing his obligations under the pertinent laws and agreements and contracts, the funds he receives at the time when the equity joint venture terminates or winds up its operations and his other funds may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency ( ies ) specified in the contracts concerning the ventures

    第十條外國合營者在履行法律和議、合同規的義務後分得的凈利潤,在合營企業期滿或者中止時所分得的資金以及其它資金,可按合營企業合同規,按外匯管理條例匯往國外。
  14. Article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund

    國際基金組織第八條款
  15. Third, the acceptance of the obligatio of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictio on international payments for trade and service tra actio

    第三, 1962年12月,我國接受國際基金第八條義務,承諾人民在經常賬戶下可兌換,消除了官方對國際商品和服務貿易的外匯支付限制。
  16. Third, the acceptance of the obligations of article viii of the artiles of agreement of the international monetary fund in december 1996, namely commitment to rmb current account convertibility, has officially removed the remaining restrictions on international payments for trade and service transactions

    第三, 1962年12月,我國接受國際基金第八條義務,承諾人民在經常賬戶下可兌換,消除了官方對國際商品和服務貿易的外匯支付限制。
  17. In 1993, he was invited to become deputy director general of gatt, and subsequently deputy director general of wto until 1995

    他於1993年獲關稅暨貿易總邀請為副處長及在國際基金組織出任政策部副處長至1995年。
  18. Agreement was arrived at quickly to introduce as soon as possible a politically neutral design that could ride on the monetary " through train "

    結果議迅速落實,雙方決盡快推出這款政治上中立的設計,好趕上直通車。
  19. In particular, we have, during the life of the link so far, had the experience of low interest rates imported from the us when a tighter policy might have been more suited to our macroeconomic needs ; and, more recently, in the aftermath of the asian financial crisis, the opposite problem

    特別是在香港實行聯匯的期間,我們經歷過在緊縮的政策比較適合香港的宏觀經濟狀況時從美國輸入的低利率,以及較近期在亞洲金融危機后恰好相反的問題。然而,這些不調的情況正是我們為了保持匯率穩而需要付出的代價。
  20. When analyzing the conditions of monetary cooperation, the dissertation compares east asia with ecu region and south america on financial and exchange rate policies first, and then discusses 6 basic cooperating conditions completely. these conditions are : ( 1 ) the industry and trade related rate and economic open rate among east asia countries ; ( 2 ) diversity degree of products in the region ; when countries in the region can meet the condition of " diversity of low degree products ", operating monetary cooperation may have significant in reality ; ( 3 ) consistence of member states " economy period and symmetry of financial relation among member states ; ( 4 ) inflation rate ' s similarity among member states ; ( 5 ) coordination on policy among member states ; ( 6 ) support of a hard currency in the region. without a hard currency ' s support, monetary cooperation will be destroyed easily by outer speculating capital because of limitation of economy and store capital in the region

    在對東亞合作可行性條件進行分析時,本文首先對東亞和其它合作區域的金融及匯率制度進行分析,以確東亞地區在合作階段上所處的位置;然後對實施東亞合作的六大基礎條件進行了詳細的論述和分析,分別是門)區域內成員間的產業與貿易關聯度,其值越高,合作的收益越大:區域內各成員的經濟開放度,外貿依存度較高則合作收益明顯: ( 2 )區域內產品的多樣化程度,當區域內成員符合「低程度產品多樣化」的條件時,實行一體化以抵禦外部沖擊才具有現實意義; ( )區域內各成員之間經濟周期波動的一致性,區域內成員的金融關系及受外界沖擊的對稱性; ( 4 )區域內各成員間通膨脹率的相似性; ( 5 )區域內各成員在政治上的調性; ( 6 )區域內強勢的支持,缺乏強勢的支持而建立起來的同盟會因整體經濟實力和儲備資產的限制而難以擺脫外部投機資本的沖擊。
分享友人