貨物保管 的英文怎麼說

中文拼音 [huòbǎoguǎn]
貨物保管 英文
custody of goods
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    險承根據水上合同,轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有關,但本險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。
  2. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了運輸合同中的任何特殊規定之外,在船長有將或其他動產卸下及重裝,或轉船運往其目的港的正當理由的情況下,險人應繼續承擔責任,盡發生了該卸岸或轉運。
  3. Transfer of goods by someone ( the bailor ) to someone ( the bailee ) who then holds them until they have to be returned to the bailor ( as when leave a coat in a cloakroom or at the cleaner ' s

    委託人將轉讓給受託人,受託人將其,直到它們必須還給委託人,如將上衣留放在衣帽間或洗衣店。
  4. The supervised commodities of export originated in the country can obtain the tax rebate and be mixed with the bonded goods of import for distributing and delivering to the home and international markets

    國內出口監,享受進區退稅政策,可與進口混合面向國內、國際市場分撥配送。
  5. The company has bonded warehouse and customs controlled warehouse with approval of the customs, so we can provide storage and transport services for bonded goods and customs controlled goods

    公司擁有經海關批準設立的稅倉庫和海關監倉庫,可為客戶提供海關監的儲存和運輸服務。
  6. In cases where taxpayers undergo merger, division or regrouping of assets during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs

    納稅義務人在減免稅期間,有合併、分立或者其他資產重組情形的,應當向海關報告。
  7. In cases where taxpayers who owe duty undergo cancellation, disband, go bankrupt or terminate business in accordance with the law during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs before liquidation

    納稅義務人欠稅或者在減免稅期間,有撤銷、解散、破產或者其他依法終止經營情形的,應當在清算前向海關報告。
  8. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀項下所購運之、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所轄范圍內之險金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔,以備清償各種債務之用。
  9. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應付款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購運之、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所轄范圍內之證金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔,以備清償票款之用。
  10. The goods have been delivered into the custody of the railway.

    已送交鐵路局
  11. Advanced digital hardometers ( testing the hardness and safe load of bolts ) etc. testing equipments. advanced digital hardometers testing the hardness and safe load of bolts ) etc. testing equipments, the 1, 500 sq. m. vertical goods shelves can hold more than 5, 000 tons goods loading, each bin has fixed codes, and has perfect enterprise digital informationization management system and the support of software, which greatly improves the rationality and simplicity of goods loading and enhances the accuracy of goods and quick delivery and is one - up on others

    先進的數字化硬度測試儀(檢測螺栓的硬度及證載荷)等檢驗設備,以及1500平方米的立體架可容納5000多噸的存放,每個倉位都固定編碼,並有完善的企業數字信息化理體系及軟體的支持,大大提高了堆放的合理性和簡潔性,大大提高了的準確性和發的快速性,使得更勝人一籌!
  12. I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation, before my kind friend the captain of the ship that tool : me up at sea, went back ; for the ship remained there in providing his loading, and preparing for his voyage, near three months, when telling him what little stock i had left behind me in london, he gave me this friendly and sincere advice, seignior inglese says he, for so he always called me, if you will give me letters, band a procuration here in form to me, with orders to the person who has your money in london, to send your effects to lisbon, to such persons as i shall direct and in such goods as are proper for this country, i will bring you the produce of them, god willing, at my return ; but since human affairs are all subject to changes and disasters, i would have you give orders but for one hundred pounds sterl

    這次他的船是停在這兒裝的,裝完后再出航,航程將持續三個月左右。我告訴他,我在倫敦還有一筆小小的資本他給了我一個友好而又誠懇的建議。 "英國先生, "他說,他一直這么叫我的, "你寫封信,再給我一份正式委託書請那位在倫敦替你存款的人把錢匯到里斯本,交給我所指定的人,再用那筆錢辦一些這兒有用的
  13. If consigned goods, in accordance with stipulations, require packaging, the consignor must package the goods in accordance with the standards prescribed by the state authorities in charge ; in the absence of uniform packaging standards, packaging shall be carried out in accordance with the principle of securing the safe transport of the goods, or else the shipper shall have the right to refuse to undertake the shipment

    托運的按照規定需要包裝的,托運方必須按照國家主機關規定的標準包裝;沒有統一規定包裝標準的,應根據運輸安全的原則進行包裝,否則承運方有權絕拒絕承運。
  14. Boasting good relationship with hong kong dragon airlines, singapore airlines, thai airways, emirates airline, east airways and air china, etc. presently, the company mainly runs business as follows : various services concerning international air transport, freight transportation and forwarding business of airports worldwide, freight delivery in bonded areas and customs surveillance zones, portfolio delivery service of european, american, african flights, destination agent services, and door - to - door service, customs clearance and cargo delivery, air transportation supervision and control as well as domestic delivery from shanghai to every part of china

    我司與港龍航空、新加坡航空、泰國航空、阿聯酋航空、東航、國航等航空公司有著良好的合作關系,承辦國際航空運輸的各項服務,專營世界各地空港的運運輸以及中轉運輸業務,能為客戶提供稅區及其各海關監區的提送,送達歐、美、亞、非航線的包板服務,提供目的地代理的有關服務,以及上海轉運至中國各地的門到門、清關送、空運監運輸、國內派送業務。
  15. Article 2 : these regulations shall govern the determination of the origin of imports and exports in relation to non - preferential trade measures, such as in the application of most - favoured - nation treatment, anti - dumping and countervailing duties, safeguard measures, origin marking requirements, discriminatory quantitative restrictions and tariff quotas as well as in relation to activities such as government procurement and trade statistics

    第二條本條例適用於實施最惠國待遇、反傾銷和反補貼、障措施、原產地標記理、國別數量限制、關稅配額等非優惠性貿易措施以及進行政府采購、貿易統計等活動對進出口原產地的確定。
  16. A vendor who has shipped goods, and parted with the bill of lading has still a right, if he remains unpaid, to regain possession of the goods while they are in transit, in the event of the buyer becoming insolvent. this is called the right of stoppage in transit by sea

    海運中途停運權(以下簡稱中途停運權)是指未取得款的賣方將交付給承運人以後,在買方無力支付款時,賣方指示承運人或其他貨物保管人停止運輸尚處于海上運輸途中的的法律制度。
  17. Where the ship has stranded the insurer is liable for the excepted losses, although the loss is not attributable to the stranding, provided that when the stranding takes place the risk has attached, and, if the policy be on goods, that the damaged goods are on board

    第14條在船舶擱淺之場合,險人應對例外損失負賠償之責,盡該損失並不能歸因於該擱淺,假如當擱淺發生時險已生效,且若是險單,該損失的已裝上船。
  18. The term " goods under customs control " means import and export goods enumerated in article 17 of this law, transit goods, transshipment goods, through goods, temporary import and export goods, bonded goods and other inbound and outbound goods for which customs formalities have not been completed

    「海關監」 ,是指本法第十七條所列的進出口,過境、轉運、通運,以及暫時進出口和其他尚未辦結海關手續的進出境
  19. A regulated agent is a cargo agent, freight forwarder or any other entity that conducts business with an airline and provides cargo security controls acceptable to the aviation security authority

    制代理人可以是運商或運代理公司,又或是任何其他與航空公司有業務往來的實體。並能提供航空安監督接納的制措施。
  20. Lead, manage, and direct all mp & l operators ( plant site ) to meet mp & l objectives, including analysis customer ' s requirement, material planning, and production schedule, packaging design, shipping management, receiving and dispatching goods, physical control of stock, inventory control, outside warehousing management, transportation management

    領導,理並指導公司流庫理員工作,達到理的要求,包括分析客戶需求,制定料計劃,制定生產排程,包裝設計,發理,運輸理,收發,庫存控制,外庫理,實的目標。
分享友人