貨物裝運單 的英文怎麼說

中文拼音 [huòzhuāngyùndān]
貨物裝運單 英文
export invoice
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 裝運 : load and transport; ship; shipment; loading
  1. In all other cases loading on board a named vessel must be evidenced by a notation on the bill of lading which gives the date on which the goods have been loaded on board, in which case the date of the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    在所有其它情況下,上指名船隻這一內容,必須以提上註明船日期的批註來證實,在此情況下,船批註日期即視為日期。
  2. Transhipment shipping bill

    船準
  3. Clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔提、無瑕疵提船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示及/或包有缺陷批註的提
  4. A clean ( clear ) bill of lading, or a carrier ? receipted bill of lading, is provided when a shipment is deemed to be in good condition with no apparent loss or damage

    清潔提、無瑕疵提船時表面狀況良好,一般未經附加明顯表示及/或包有缺陷批註的提
  5. Operations / traffic clerk prepares documents. arranges the booking of shipping space. controls pick - up and delivery orders. checks uplift / forwarding details

    調度?操作文員編制文件;安排預訂艙位;管理收及提;核對卸?輸的詳細資料。
  6. One set of documents with 1 / 3 original b / l sent by the seller must reach the buyer ' s ( president yu gan - shen ' s ) office within seven days after the date of shipment and the relative receipts should be attached

    賣方必須在后七天內用特快專遞將一套據原件和有關收據送到買方余淦申總經理辦公室。
  7. The insured goods are covered from the time when they are loaded on board the ship or lighter at the port of shipment named in the policy and continue to be covered until they are discharged at the port of destination named in the policy

    戰爭險的責任起訖與基本險所採用的"倉之倉條款"不同,而是以"水上危險"為限,是指保險人的承保責任自上保險所載明的啟港的海輪或駁船開始,到卸離保險所載明的目的港的海輪或駁船為止。
  8. A document issued by a carrier to a shipper, listing and acknowledgingreceipt of goods for transport and specifying terms of delivery

    人開給托人的證,證明輸合同成立和證明承人已接管或已將船,同時還明確規定了交條件
  9. ( a document issued by a carrier to a shipper, listing and acknowledging receipt of goods for transport and specifying terms of delivery

    人開給托人的證,證明輸合同成立和證明承人已接管或已將船,同時還明確規定了交條件。
  10. Bill of lading ? a document issued by a carrier to a shipper, listing and acknowledging receipt of goods for transport and specifying terms of delivery

    ,承人開給托人的證,證明輸合同成立和證明承人已接管或已將船,同時還明確規定了交條件。
  11. Specification for symbols for the pictorial representation of aircraft cargo handling systems for unit load devices

    置的航空系統圖形符號規范
  12. We airmailed you a full set of non - negotiable shipping documents immediately after the goods were loaded

    船后我們馬上航空寄給你方一不整套據的副本。
  13. 3pl providers not only provide the traditional transportation service, warehouse management and shipment consolidation, but also carry out light assembly and package, order fulfillment, inventory management, and door - to - door services by using multi - modal transportation

    第三方流服務供應商不但提供傳統輸服務、倉儲管理和,而且還進行簡配及包、履行訂、存管理,以及利用多式聯提供門對門服務。
  14. We hereby confirm that cargo weight in shipping order is the same as customs application data and actual cargo weight. package & stuffing is strictly in conformity with maritime transportation requirement

    我司出上述為石料,我司保證托所顯示的以及報關的重量數據與實際出一致,並且載符合海上安全輸的要求。
  15. Documents must be presented for negotiation within days after the on board date of bill of lading after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts

    據需在已船提輸行簽發之收據日期后
  16. After shipment, seller shall present bill of exchange drawn on buyer, payable days after sight together with the required documents to buyer through a bank for acceptance

    后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為付款人的、見票後天付款的匯票及所需的據以便承兌。
  17. After shipment, the seller shall present bill of exchange drawn on the buyer, payable days after sight together with the required documents to the buyer through a bank for acceptance

    后,賣方應通過買方的銀行向買方出具以買方為付款人的、見票後天付款的匯票及所需的據以便承兌。
  18. After shipment, seller shall present a sight bill of exchange drawn on buyer together with the required documents to buyer through a bank

    后,賣方應通過買方銀行向買方出具以買方為付款人的即期匯票並附上所需據。
  19. The insurance document must show that risks are covered at least between the point of shipment, dispatch or taking in charge and the point of discharge or final destination as required by the credit

    保險據必須表明承擔保險責任的范圍不小於信用證規定的、發或接管的地點至信用證規定的卸地點或最終目的地。
  20. Presentation period : documents to be presented within days after the date of shipment but within the validity of this credit

    提示期間:據須于日後… … . .日內且於本信用狀有效期限前提示。
分享友人