貨運索賠 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyùnsuǒpéi]
貨運索賠 英文
freight claims
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • 貨運 : freight transport; freight; shipment of commodities; transportation service貨運單 waybill; 貨運額...
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  1. Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000

    有鑒於此,本論文對海舉證責任的研究是建立在對一般民事舉證責任分析的基礎上,結合海商法特點,重點對《海牙規則》 、 《海牙威斯比規則》 、 《漢堡規則》 、美國1999年海上輸法草案以及我國《合同法》 、 《海商法》對海舉證責任的規定做了具體的比較和分析。
  2. Your shipment of our order … has been found short in weight by c. c. i. b., for which we regret we must lodge a claim amounting to …, including a survey fee

    你方來的我方…訂,經中國商檢查發現重量不足,因此我方遺憾地提出金額為…包括檢驗費。
  3. Loss and compensation : part a agrees to pay part b usd450 / cbm for loss if there is any difference between b / l quantity and destination quantity after the evidence is showed that it ' s the fault of part a

    物丟失:如果收人在清點物后發現實際箱數與提單顯示的不同,那麼甲方在確認相關輸環節后願意以usd450 / cbm為標準償滅失部分物給乙方。
  4. In the transport of cargo, if the carrier proves that the damage was caused by or contributed to the fault of the person claiming compensation, or the person from whom he derived his right, the carrier shall be wholly or partly exonerated from his liability in accordance with the extent of the fault that caused or contributed to such damage

    輸中,經承人證明,損失是由人或者代行權利人的過錯造成或者促成的,應當根據造成或者促成此種損失的過錯的程度,相應免除或者減輕承人的責任。
  5. Access to online support materials and forms including an online claims notification form

    在線獲取通保的相關資料,包括
  6. Access to worldwide underwriting, claims, and risk management services, including support material and forms via the internet

    全面享受全球核保理風險管理服務在線獲取通保的相關資料,包括
  7. 5 the quantity of your shipment for our order is not in conformity with the agreed specifications. we must therefore lodge a claim against you

    你方為我方定單裝物質量與雙方所同意的規格不符,因此我們必須向你們提出
  8. The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of 280, 000

    貴方所輸的我方訂購的物質量與規格不符,因此我方必須向你方提出償我方280000英鎊。
  9. In the third and forth parts, this paper stresses the detailed application of the above rules in the marine cargo claim

    論文第三部分、第四部分則重點對海舉證責任進行了闡述。
  10. As a portion of the goods arrived damaged, we have to put in a claim for the damages

    因一部分物在達時就已損壞,我們只得提出破損
  11. Generally speaking, it should be deemed as a sign of accepting the cont ract of carriage that the consignee claims against the carrier ( claiming to take delivery of cargo or claiming the damage / loss caused by the carrier )

    一般情況下,應當將收人向承人主張權利(要求提或者就物損壞、滅失或遲延交付行使權)視為收人受讓輸合同的標志。
  12. Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss

    物的損不既然是公司因野蠻裝卸造成的,所以貴方應該向它你們的損失。
  13. Failing complaint within the periods provided in paragraph 2 of this article, the passenger or consignee shall be deprived of the right to claim compensation from the carrier, save in the case of fraud on the part of the carrier

    除承人有欺詐行為外,旅客或者收人未在本條第二款規定的期間內提出異議的,不能向承人提出訴訟。
  14. The seller will not consider any claim for damages or loss unless the buyer presents a separate writtes notice and claim to the carrier concerned

    如果買方沒給相關承人書面通知或提出要求,賣方將不再考慮對物損壞損失的
  15. If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of the carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non - carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non - carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non - carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the carrier

    九、如果因其他船舶的過失以及承人的船長、船員、領航員、或雇員在航行或管船上的任何行為、疏忽或玩忽職守而導致船舶與其他船舶碰撞,所物的主將保證承人免於對所有損失或對其他或非載船舶或其船東承擔任何責任,只要此種損失或責任屬于上述主的物的滅失、損失、或任何權利主張范疇,已由或應由其他或非載船舶或其船東向上述主償付以及作為對載船舶或承人的部分而被其他或非載船舶或其船東抵消、扣除或追償。
  16. On receiving above claim evidence and buyer ' s claim document, seller shall at once free of charge supply substitute for the equipment and the service of making up goods, also undertake the risk and freight incurred by same activities, and still buyer ' s equipment inspection cost

    一旦賣方接到上述證明和買方的文件時,賣方應立即無償提供設備的替換和補服務,並且賣方還應承擔這些活動存在的風險和費,同時,還包括買方的設備檢驗費用。
  17. Upon the above views, this paper compares academic thoughts on allotment of burden of proof between the civil law system and the common law system, thus reaching the view that the principal of " classification of legal element " supplemented by other substantial standards on the burden of proof shall be adopted. this principle shall be the main ground for the court to decide merits of the case within its discretion, especially in the circumstance where there is no sufficiently substantial rules on burden of proof in the statute. the burden of proof in marine cargo claim shall adopt the same principle accordingly

    在此基礎上,比較分析了大陸法系和英美法系國家舉證責任分配各學說,提出我國應采「法律要件分類說」為主,以實質標準為補充的舉證責任分配原則,這一舉證責任分配原則應當作為法院在審理案件時在缺乏實體法舉證責任規則規定的情況下,在對訴訟當事人舉證責任進行分配時應當遵循的總「指揮棒」 ;同樣應作為我國海舉證責任分配之一般原則。
  18. In the cargo claim proceeding, the burden of proof is through out all the process of proceeding. according to the cargo claim practice, the claimant or the carrier shall adduce the evidence to prove the following substantial aspects : 1

    因此對論述結構、體例的安排也是以海舉證順序為主線,就方與承人在具體訴訟中需要加以舉證的以上幾個方面的實體要件事實,始終圍繞著「誰來舉證?
  19. On the other hand, the basis of liability, the rule of allocation of liability, the exemption circumstances and the special characteristics of shipping operation together with other substantial aspects in maritime law are different from civil law, which leads to the existence of distinguishing principles in marine cargo claims

    另一方面,海商法作為民法的特別法,海事實體法中的責任基礎、歸責原則、免責事項、以及航實務的特點決定了海舉證責任又有著區別於一般民事舉證責任的特殊性。
  20. 1 fedex s maximum liability for loss, damage or delay or any other claim with regard to any shipment is limited to

    對任何托件遺失毀損或延誤或其他有關托的最高責任以
分享友人