貨運費 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyùn]
貨運費 英文
ctge cartage
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. Please send us the pro forma invoice including the air freight

    請將含空在內的臨時發單寄給本公司。
  2. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承人所擁有,並用於履行本合同的輸工具; 「承人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提單限定的定期租船人、以及任何實際承人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承人或受託人; 「發人」一詞是指本提單上所列的發人,物為其而裝; 「收人」一詞是指正式背書提單的持有人,物的接收者和所有人; 「用」一詞是指和因物、發人、收人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切用和金錢義務。
  3. Length, capacity and less than carload rate

    不足一輛
  4. The consignee needs to pay for all customs charges, import duties and taxes, and postal clearance fees where applicable at destination

    香港本地的為每張訂單港幣100元,其它地區將因應個別的國家地區以及品數量而定。
  5. The owner or consigner shall pay the freight and average and all other lawful charges accruing on said property

    主或收人應當支付,海損以及就上述物所發生的一切其他
  6. The carrier shall have a lien on the goods for freight, dead freight, demurrage and any other amount payable by the cargo.

    人得因未付、空艙、逾期和其它一切有關物的款額而對物行使留置權。
  7. The term “ freight ” includes the profit derivable by a shipowner from the employment of his ship to carry his own goods or movables, as well as freight payable by a third party, but does not include passage money

    第16條「」術語包括船東使用其船舶載自已的物或動產獲得的利潤,及由第三者支付的,但不包括乘客票款。
  8. Freightage will be quoted if package larger than 2 cbm or 5m

    凡體積超過2立方米或長度超過5米的物,會另行報價。
  9. Railway freightage is quoted and paid in hong kong dollars and for ordinary cargo

    鐵路以港元報價及支付,並只適用於一般普通物。
  10. General cargo rate

    一般
  11. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與輸和物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如條款、虧艙條款、滯期條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  12. A former shipping manager of a germany - based ironware company had been charged for allegedly deceiving his employer of freight charges and duties totalling over 7. 5 million with bogus invoices

    廉政公署落案起訴一名德國駐港鐵制用具公司前任船務經理,控告他涉嫌利用虛假發票,向僱主騙取逾七百五十萬元的貨運費用及關稅。
  13. A former shipping manager of a germany - based ironware company was sentenced to three years imprisonment for using bogus invoices to deceive freight charges and duties totalling 7. 5 million from his former employer

    一名德國駐港鐵制用具公司的前任船務經理,利用虛假發票,詐騙前僱主共七百五十萬元貨運費用及關稅,被判入獄三年。
  14. Some easing of capesize rates can be expected as these temporary props are removed after the present peak has passed

    隨著高峰期過后這些臨時動力的消除,好望角型貨運費用有望減少。
  15. You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges

    貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退,如貨運費、倉儲、保險、利息、商檢等而造成的損失。
  16. On this page are the information about the items the customer ordered, including item names, prices, quantity and so on. shipping fee please read

    在這頁里會列出顧客訂購品的名稱價錢訂購數量等資料貨運費用請參閱-
  17. Why is shipping so expensive for this item ? it is far too high, you should lower it by 50, that would be much better

    為什麼這一項的貨運費這么貴?這價錢也太高了,你應該降低50歐元,那樣會好多了
  18. Freight collect bill receiver : consignee or importer pays all shipping charges, duty and value added tax

    收件人支付:收件人或進口商支付所有貨運費用關稅以及加值稅v . a . t . 。
  19. If free moisture loss at 105 degree centigrade as finally determined pursuant exceeds the guaranteed maximum of 8 % stated herein, seller shall pay buyer full of actual freight attribute to moisture content over 8 % for fine

    如進行最終105攝氏度測量時水分流失超過8 %的,鑒于濕度最多不超過8 %的保證,賣方應處以罰款,支付買方全額實際發生的貨運費用。
  20. F m export freight manifest

    出口載貨運費清單
分享友人