貿易配額協定 的英文怎麼說

中文拼音 [màopèiéxiédìng]
貿易配額協定 英文
trade quota agreement
  • 貿 : 名詞1. (貿易) trade 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (兩性結合) join in marriage 2 (使動物交配) mate (animals) 3 (按適當的標準或比例加以...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 貿易 : trade
  • 配額 : quota
  1. The petitions were filed by the industry under a special provision of china s wto accession agreement that allows the u. s. ( and other wto members ) to impose temporary quotas on textile imports from china in the event those imports are found to cause " market disruption.

    中國加入世界貿組織的中的一項特別條款規,在發現中國紡織品進口「擾亂市場」的情況下, wto成員有權對來自中國的紡織品進口施以臨時性
  2. We talked about the implementation of the tariff rate quotas as part of the implementation of the accession agreement that china entered into under the world trade organization, requesting, making sure, that we have commitments that they will be transparent and implemented in a way that is consistent with trade opportunities

    我們討論了作為中國履行加入wto議組成部份的關稅率的實施。我們要求並確能得到承諾,即這些是透明的,實施這些將與貿機會保持一致。
  3. Import compliance helps proactively identify specific import license needs, favourable trade agreements and quotas that may apply based on the origin, destination and products within a shipment

    Import compliance能助預先判斷貨件內基於起運地目的地和產品而適用的特進口許可證需要優惠貿議favorable trade agreements和
  4. Anti - dumping, being a focus problem in international trade since two decades ago, can be attributed to the effects that achieved by eight successive rounds of gatt multilateral negotiation that traditional trade barriers have been greatly weakened. for example, tariffs have been cut down and non - tariff barriers such as quotas and licenses have been reduced. at the same time, a new suit of legal trade tools permitted by gatt / wto such as anti - dumping. anti - subsidy and safeguard measures emerge as the time require. despite the different opinions about anti - dumping in economy theory bounds, trade bounds and law bounds. nowadays, to many countries especially the western countries, anti - dumping has become one of the most important means to restrain unfair trade and protect domestic industries. since the founding of wto, 1995, every member of wto has established, amended and perfected their own anti - dumping, measures one after another according to wto agreement on anti - dumping. anti - dumping has become an essential part of the trade policy and law in every country

    這是因為經過關貿( gatt )八輪多邊談判,各國進口關稅稅率不斷下降,進口和許可證等非關稅壁壘措施也日益減少,傳統的貿壁壘措施作用被極大削弱。代之而起的例如反傾銷、反補貼、保障措施等事一套新的被gatt以及世界貿組織( wto )所允許的合法的貿工具應運而生。盡管在經濟理論界、國際貿界及法學界對反傾銷還存在不同認識和看法,但自1948年關貿這一多邊貿體制建立以來,反傾銷已成為當今各國,尤其是西方國家抑制不公平貿、保護國內產業的重要手段之一。
分享友人