起貨港 的英文怎麼說
中文拼音 [qǐhuògǎng]
起貨港
英文
prot of discharge-
Name of all vessels from load port to delivery port are not known at time of issue of documentation
從起運港到卸貨港口,所有的船名在單證簽發之日是不可知的。The quotational period for each quota of product shall be the average of the calendar month of actual shipment from gmc ' s loading port at douala, cameroon or parity as determined by the bill of lading of the respective shipment ( s )
每種配額產品的作價期為起運月,即船離開喀麥隆港口杜阿拉的月份的平均值或根據每批貨物提單上的日期計算的平均值。According to cepa, hong kong companies can set up wholly - owned enterprises on the mainland starting from january 2004 to provide logistics services, freight forwarding agency services, storage and warehousing services, road freight transport services and maritime transportagency services. hong kong companies which offer maritime transportagency services, direct non - stop road freight transport services and freight forwarding agency services must have the status of enterprise legal person
根據cepa ,由2004年1月起,香港公司可以在內地設立獨資企業,提供物流、貨運代理、倉儲、陸路貨運及海運代理等服務。提供海運代理、直接不停站陸路貨運及貨運代理服務的香港公司必須擁有企業法人地位。A former shipping manager of a germany - based ironware company had been charged for allegedly deceiving his employer of freight charges and duties totalling over 7. 5 million with bogus invoices
廉政公署落案起訴一名德國駐港鐵制用具公司前任船務經理,控告他涉嫌利用虛假發票,向僱主騙取逾七百五十萬元的貨運費用及關稅。But at the present it does n ' t even have an integral market management strategy. and now i ' m charging the market exploring of the container shipment, so i choose the subject
目前營口港集裝箱運輸剛剛起步,新近成立的集裝箱貨運公司在市場營銷方面存在許多問題,尚沒有一套完整的市場營銷策略。Gongbei customs started installing gps for small - scale boats navigating between zhuhai, hong kong and macau in order to improve the efficiency of customs checking
從6月1日起,拱北海關對往來港澳的小型船舶全面安裝gps系統,以加快貨物通關速度,提高稽查走私的效率。From 21st july 06, shipments ( expect usec and canadian ' s ) will be moved to load at fict ( fuzhou international container terminal ). meanwhile container depot change to fict
自7月21日起,我司各航線(除美東/加拿大航線外)出口貨物均由福州新港集裝箱碼頭( fict )裝船,提櫃地點將同時變更為福清港區。At the foreign port of origin, ups may refuse incompletely documented shipments
在外國起運港, ups可拒絕憑證不全的貨件。I hope i can speak frankly to this sophisticated readership without causing alarm. the risk factor at the top of our list is not possible contagion from the debt crisis in argentina, which used to run a currency board system similar to our own. nor is it the weakness of the yen and possible impact on the renminbi
各位讀者對金融財經事務都有深入認識,因此我可以不怕引起不必要的恐慌直接的說:在我們的名單里,排行第一的風險因素並不是阿根廷危機可能引起的連鎖影響阿根廷過去一直實施類似本港的貨幣發行局制度,亦不是日圓疲弱及其可能對人民幣造成的影響。In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods
四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。In thailand, kerry siam seaport limited " kssp " completed the construction of a 800, 000 square - feet inland container depot " icd " in siam seaport during the year. the icd, together with the container berth expansion which is under construction and is scheduled for completion by late 2006, will enable kssp to handle a maximum of seven ocean vessels at any point in time
年內kerry siam seaport limited kssp已完成興建位於泰國siam seaport面積達800 , 000平方尺的內陸貨櫃站,此內陸貨櫃站連同kssp預期於二零零六年底完成的港口擴建工程,可同一時間處理最多七艘貨櫃船起卸貨物。Port crane is the main load and unload equipment in port, how good the manipulator ' s skill is the key factor in determine the safety, efficiency, durable and profit of using the equipment
港口起重機是港口裝卸貨物的主要設備,操作人員的技術熟練程度對港口生產安全、設備使用效率、使用壽命及經濟效益起著決過定性的作用。The consignee should pick up the contianer within 3 working days ( e / b ) or 4 calendar days ( w / b ) and pay demurrage according to your publishing standard otherwise
貨到目的港后3個工作日(東向)或4個自然日(西向)內提貨,超期后按貴司規定支付滯期費,並自遲延提貨之日起承擔貨物損壞或滅失的風險。Generally, the letter of credit specifies the beneficiary ' s name, description of good, quantity, unit price, total amount, ports of loading and destination, price terms, payment terms, shipping validity, negotiation validity, etc
一般信用證中規定了受益人的姓名、貨描、數量、單價、總金額、起運港、目的港、價格術語、付款方式、裝運期限、議付期限等。With the development of shipping technology and containerization of marine transport, there are more and more instances when the bill of lading could not be availed of or secured at the time of entry of the goods at the discharge port, and so the delivery of goods without the bill of lading arises and disputes on such delivery are on the rise
隨著國際航運技術的提高和海上貨物運輸向著集裝箱運輸的大型化、高速化、班輪化發展,提單晚于貨物到達卸貨港的現象頻頻出現,無單放貨以及因無單放貨引起的糾紛不斷增加,無單放貨索賠案件是實務部門處理的海商案件中較多的一種。By contrast, the cepa ii provisions allow hong kong services provides to have greater flexibility to access the market as they will be allowed from 1 january 2005 to form wholly - owned units in providing certain types of maritime services like international ship management services, containers station and depot services, non - vessel operating common carrying services, port cargo loading and unloading services
相比之下,根據cepaii ,由2005年1月1日起,香港服務提供者獲準設立獨資企業,提供多種海運服務,如國際船舶管理、國際海運集裝箱站和堆場、無船承運人、港口貨物裝卸等業務,使港商有更大的靈活性進入市場。But most studies of port choice in the literature focused on liner shipping, very little effort has been devoted to the issue on port choice behavior for bulk cargoes
其與定期船比較,主要?同特點之一,即在於貨主對于起迄港口之選擇具有主導權;而定期船之營運,則系由航商統籌策劃,貨主或?運人通常僅能選擇適合的航商,委?交運。The economic reform and open door policy in the mainland has not only provided an enormous production hinterland and market outlet for hong kong s manufacturers, but has also created abundant business opportunities for a wide range of service activities. these activities include specifically freight and passenger transport, travel and tourism, telecommunications, banking, insurance, real estate, and professional services such as financial, legal, accounting and consultancy services
內地的經濟改革及開放政策,不僅為本港的製造商提供龐大的生產腹地及市場,也為各種服務活動創造大量商機,特別是貨運與客運、旅遊、電訊、銀行、保險、地產,以及金融、法律、會計及顧問等專業服務。結果,自上世紀八十年代起,香港經濟日漸朝以服務業為主導的方向發展。The carrier is entitled, at port of shipment and / or at port of destination, to verify the quantity, weight, measurement and contents of the goods as declared by the shipper
承運人有權在起運港和(或)目的港查對托運人申報的貨物數量、品質、尺碼與內容。It is merchant ' s responsibiity that a dunnage / materia loaded on board at port of loading is in accordance with the regulation in force at port of discharge, any fines against the carrier due to non accordance to be born by merchant
貿易商負責在裝貨港裝船的所有墊板貨物與卸貨港一致,所有因不一致引起的對承運方對罰款由貿易商支付。分享友人