迷失了自我 的英文怎麼說
中文拼音 [míshīlēzìwǒ]
迷失了自我
英文
getting lost within myself- 迷 : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
- 了 : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
- 自 : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 迷失 : lose (one's way, etc. )
- 自我 : 1 (自己) oneself; self 2 [心理學] ego; 自我保護 self protection; 自我評價 self assessment; self...
-
I ' m completely lost. i ' ve hit rock bottom
我迷失了自己我跌到谷底了The worst is that individual who is fully alienated finally easily loses real self and integrated self, living a modern life which is equal and quantitative and depends on money ' s specific property - abstraction, objectivity, unity, fungibility and universal validity
貨幣憑借自己的特性(抽象性、客觀性、統一性、可互換性、普遍有效性)給個體鍛造了一種平均化、量化的價值取向的現代生活,導致個體迷失了真實自我,進而丟失完整自我,最後被全面異化。Then it rained - and not just a shower, but a typhoon that lasted for days. " it was very hot already. these pouring rains and high winds came on top of that. it was really easy to get lost in worrying about how hot and wet and exhausted i was - and to wonder what i was missing back home on ally mcbeal that week.
然後他們一行人還遇到連續數日的臺風,她表示:原本已經快熱壞了,又加上狂風暴雨,拖著疲憊的身軀,很容易讓人只會迷失在擔心自己有多熱多濕又多累之中,有時還會去想我錯過了那個星期艾莉的異想世界ally mcbeal的影集。I wasn ' t even me anymore. just this thing they made up
連我也迷失了自己變成了別人包裝的偶像Fuck what ya heard, have ya seen lately
讓我迷失了自己Isolates me from my path
"我在路上迷失了自己I ' m completely lost
我完全迷失了自己I remember one judge said he thought i was lost
我記得一個法官對我說我迷失了自我James forgot who he really was while pursuing fame
詹姆士在追求名望時迷失了自我。We have lost each other in this big house
我們在這個大家庭里迷失了自我Within you i lose myself, without you i find myself wanting to de lost again
有了你,我迷失了自我.失去你,我多麼希望自己再度迷失Within you i lose myself 、 without you i find myself wanting to be lost again
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。Within you i lose wow gold without you i find myself wanting to be lost again
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。P > within you i lose myself, without you i find myself wanting to be lost again
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。No matter what, i could not hesitate ; to survive, i had to gather my confidence to challenge the impossible. i would rather get lost in the mountain than sit here hopelessly. i must keep going ; only then would i have a chance
不論如何我不能再躊躇,為了活命,我必須拿出信心,向不可能挑戰,寧可自己迷失在山區,也不願困守在這里坐以待斃我必須要走,唯有走才有希望。This paper analyzes faulkner ' s short story a rose for emily, and argues that the heroine ' s tragic loss in her search for identity actually reflects both the southerners ' mentality after the civil war and the universal emotional experience of modern " wasteland " in western society after world war
摘要本文從分析福克納的著名短篇《紀念愛米麗的一朵玫瑰花》入手,論證了主人公在自我身份探尋中的悲劇性迷失,其實也是美國內戰后南方人心態的真實寫照,更是整個西方社會在經歷一戰、陷入精神荒原后的普遍情感體驗。分享友人