迷失人生 的英文怎麼說

中文拼音 [shīrénshēng]
迷失人生 英文
lost junction
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 迷失 : lose (one's way, etc. )
  1. The main types of these traps includes : indulging in the economic development and forgetting the native place of spirit, being infatuated with the optimism of technology and despising the limitation of rationality ; favoring the human - centricity and overlooking the harmony of the relationship between human and nature ; overflowing the consumptions and disregarding the ethics of environment

    這主要表現在:發展至上主義的醉及其對存家園的遺忘;技術樂觀主義的虛妄及其對有限理性的消類中心主義的偏執及其對天關系的僭越;消費享樂主義的濫觴及其對態倫理的缺席。
  2. So. accompanying with the china ' s whole reform & open policy market - oriented economy practicing, weaken deformed ideoiogy educational mission ' s abnormal changement, and the direct effects are the expand instrumentalism & the lost of vaiue ration and finally cause the dissoive of life world & alienation of people ' s life. in order to lead adolescence to understand life correctly elevate spirit

    所以,伴隨中國全方位的改革開放,實行市場經濟,畸形意識形態的淡出,教育使命的畸變與真等,所帶來的直接結果是青少年一代工具理性的肆虐和價值理性的,最終導致活世界的消解與命的異化。
  3. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,時有南針。
  4. There is no substitute for the insight of a man on the spot who mixes enough to take the pulse of political life without becoming so absorbed as to lose perspective.

    一個置身於現場,按準當地政治活的脈搏,而又不鉆牛角尖,方向,這樣的的洞察力是什麼都不能代替的。
  5. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪自尊、仇恨類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你有益的:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然的完美,行為無過,從不抱怨的,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不戀死亡,也不逃避死亡;無論命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個中他只關心一件事:他的思想是否偏離了一個有智性的動物和一個公民社會成員的本分。
  6. It is similar to an angel who has spent his time in fun, and found himself lost in a vast, strange land, who suddenly recalls the brightness of the moon and stars within, and remembers, " oh

    美景中的顏色令回想起那充滿美好童年記憶的和平故鄉,似一位貪玩的天使,於陌廣大無邊的空間,忽然記起心中閃亮的星光和月光,然後想起:啊!
  7. The spiritual modern art relied by adorno drastically resisted and opposed the lies of identical reality, and reflected all kinds of fallacy about the situation of human life in the wholly managed society through a foreign characteristic impudence, then brought about a horrifying redponse, in order to cultivate and develop a true will which was missing in the false ideology and ideological social reality, and finally fulfill the eco rescue of individual subject which was sinking in the irrational holistic society

    摘要阿多諾倚重的精神化現代藝術斷然抵抗和否定同一性現實的謊言,以異質性的張狂反射出全面管理的社會中存狀況的種種悖謬,給以驚顫效應,以期培養和發展一種在虛假的意識形態中和已被意識形態化了的社會現實中的真理意志,最終實現在非理性整體化社會中沉淪的個主體性自救。
  8. As for what life would be like at a time of flip - flopping polarity, paramount pictures ' s new geophysical thriller the core suggests that birds will lose their way and that humans will live under frequent radiation alerts

    為了呈現命在地磁反轉時會變成什麼樣子,派拉蒙影業在他們所拍攝的驚悚片地心毀滅中,便描述飛行的鳥兒將會方向感,而類的活中將會充斥著輻射警報。
  9. However, humans are often self - centered and pre - occupied with our own ideas and thus produce irreconcilable idealogical categories

    往往以自我為中心出種種成見,由成見劃分出是非彼此,為堅持是非,彼此你爭我斗,互不相容,終役役自我。
  10. Issue207 - " rituals and ceremonies help define a culture. without them, societies or groups of people have a diminished sense of who they are.

    儀式和典禮並不是文化的全部,如果沒有這些,們也不一定就會自我。一種文化真正的精髓是滲透在們的日常活中的。
  11. Whether it is a " gain " or " loss " only our hearts can tell. this is the sincere feeling of brother initiate hsieh, after the misty fog in his heart was blown away by nari, the type of typhoon that rarely occurs in formosa, but which recently " paid a visit " to brother hsieh s sweet home

    有許多的轉彎處,每每陷入一段困境或沉澱的階段之後,常會讓我們豁然開朗,是得是,全在於我們心中那把尺去衡量了這是福爾摩沙百年難得一見的納莉怪臺造訪謝師兄溫馨家園后,震開他心靈深處霧的心語。
  12. 4 teenage drug - addicts lose their goals in life : ah tong idled her time away on the street, she became a drug - addict after making friends with ah fung

    故事講述四名暴風少年,終日聯群結黨,沉毒品,以收數劈友為變得去目標。
  13. 4 teenage drug - addicts lose their goals in life : ah tong idled her time away on the street, she became a drug - addict after making friends with ah fung.

    故事講述四名暴風少年,終日聯群結黨,沉毒品,以收數劈友為變得去目標。
  14. Because of various reasons, weak links have appeared in moral education. moral education is a kind of work molding people ' s spirit, thoughts and ideas. however, teachers of moral education try to reach the goal through directly passing on moral knowledge, neglecting the original " moral frame " and formed rules of thoughts and morality

    德育是塑造的心靈和思想的工作,而德育教師試圖以「獨白」式的授課方式,即直接的知識傳授來實現此目的,並不關注學原有的「道德框架」及思想品德形成的規律,從而導致德育實踐中「」的
  15. The immaturity of the subjects when confronted with the internet, and the imbalance of educational forces, the ineffectiveness of social practices will lead to misguided perceptions and misbehaviors such as digital anxiety when confronting seas of information, intellectual desolation of knowledge, value amazement in pluralism, personality foreinization in role - plays, and institutional barriers in human - computer interaction. the loss of subjectivity in cyber culture is by nature the conversion of students as subjects and the internet as a tool. from this point, we advocate that students " internet activities should return to their " nature " of improving personal subjectivities development

    其中,在學的自覺能動性、獨立自主性、目的自控性等主體性不成熟的情況下,面對網路環境的誘惑,而各方教育力量的洽、現實社會規則的效時,就出現了諸如信息汪洋中的數碼焦慮、知識河流中的智能荒蕪、觀念多元中的價值、角色扮演中的格異化和機交往中的社會化障礙等主體性所帶來的認識茫、行為范現象。
  16. Tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, his her soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop. . .

    而師父的親和力,更讓許多流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌的蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦的流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在靈魂馬上知道是我們在天國的親來指引的小孩回到天國的故鄉,喜悅的淚水再也止不住了
  17. One fellow initiate had met master for the first time. tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, hisher soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop. . .

    而師父的親和力,更讓許多流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌的蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦的流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在靈魂馬上知道是我們在天國的親來指引的小孩回到天國的故鄉,喜悅的淚水再也止不住了… …
  18. One fellow initiate had met master for the first time. tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, his her soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop

    而師父的親和力,更讓許多流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌的蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦的流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在靈魂馬上知道是我們在天國的親來指引的小孩回到天國的故鄉,喜悅的淚水再也止不住了… …
  19. So we should, from now on, think about that how to apply the character of chinese education, meanwhile, combining with the development of science and technology, perfectly develop the humanity aspect of student, and walk out of the losing conditions and obfuscation sense arising from the science and technology

    所以我們應該從現在開始思考,如何能應用語文教育的這一特點,同時與科技的發展結合起來,完善發展學性方面,走出科技所帶來的困惑和
  20. " lost worlds : life in the balance " is a science adventure - an exploration of the diversity of life around us and its relationship to human civilization

    樂土是一探討地球上多元化命與類文明關系的全天域科學探索電影。
分享友人