迷失的靈魂 的英文怎麼說

中文拼音 [shīdelínghún]
迷失的靈魂 英文
lost souls
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  • : 名詞1. (靈魂) soul 2. (精神; 情緒) mood; spirit 3. (指國家、民族的崇高精神) the lofty spirit of a nation
  • 迷失 : lose (one's way, etc. )
  • 靈魂 : soul; spirit; thought
  1. Where three lost souls are trying to find jesus

    這有許多迷失的靈魂試圖找回耶穌
  2. Such lost souls puff themselves up into grand monsters

    這些迷失的靈魂將自己膨脹成大怪物。
  3. I can see him right now, helping some lost soul, sayin ',

    我還是可以看到他幫助些迷失的靈魂說. .
  4. You ' re right. we ' re both lost souls

    你說對,我倆都
  5. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足慾望之類東西看成是對你有益:那些熱愛智性和精勝過其他,崇拜自然完美,行為無過,從不抱怨人,既不孤僻,也不需要過多朋友,而且最主要是,他既不戀死亡,也不逃避死亡;無論生命有多長壽或多短暫,他都會把約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序方式完成事;整個人生中他只關心一件事:他思想是否偏離了一個有智性動物和一個公民社會成員本分。
  6. Elegant pose is you body dance, vivid color is the singing of your soul, let ' s sing and dance together, and enjoy in the sunflower gardan

    高調姿態是你身體舞蹈,明艷色彩是你歌唱,一起起舞一起歌唱吧,在向日葵花園中。
  7. In the mystery symbologies the earth was always represented as the underworld, and the soul was lost in this underworld until freed from it by wisdom, faith, and understanding

    在神秘主義象徵中,地球總是代表下面世界,於這個下面世界,直至通過智慧、信仰和理解才從這個世界獲得解放。
  8. There are people that are lost and wanting to commit suicide and there are ministries that are trying to save these lost souls and they need help

    你身邊有很多痛苦和饑餓人,有很多人都了,他們想自殺,教會希望能拯救這些,他們都需要幫助。
  9. Alucard : death in the dream world will send your soul wandering through all eternity, demon

    在夢境世界死亡將讓你徘徊直至永恆,惡魔。
  10. Well, i won t repeat my offer of a wife : it is as bad as offering satan a lost soul

    「好吧,我可不再提這段親事啦,那就跟把一個迷失的靈魂獻給撒旦一樣地糟。
  11. One of them mentioned that lost souls often seek out those who are sensitive and spiritually aware

    一位通者說,迷失的靈魂通常會找那些敏感或者在精神上有感應人。
  12. Tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, his her soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop. . .

    而師父親和力,更讓許多人流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌生蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在馬上知道是我們在天國親人來指引小孩回到天國故鄉,喜悅淚水再也止不住了
  13. One fellow initiate had met master for the first time. tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, hisher soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop. . .

    而師父親和力,更讓許多人流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌生蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在馬上知道是我們在天國親人來指引小孩回到天國故鄉,喜悅淚水再也止不住了… …
  14. One fellow initiate had met master for the first time. tears of joy kept flowing down her cheeks. when she looked at a non - initiate russian girl sitting next to her, she found a mate to share her happy tears. regardless of whether one has known master before or not, his her soul can recognize her, knowing that the dearest one has come to guide them, the lost children, back to the kingdom of god, so their happy tears are not able to stop

    而師父親和力,更讓許多人流下了熱淚,有一位同修是第一次見到師父,感動得淚水直流,而她看到鄰座一位陌生蘇聯女孩也是跟她一樣,眼淚嘩啦嘩啦流,由此可知,不論是否認識師父,一見到師父,內在馬上知道是我們在天國親人來指引小孩回到天國故鄉,喜悅淚水再也止不住了… …
分享友人