這個也沒聽過 的英文怎麼說

中文拼音 [zhètīngguò]
這個也沒聽過 英文
bittersweet protection healing
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊的暖爐啊,還有我如今已經記不起來的上千種東西,還有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,還有我的西特和湯姆,還日日和夜夜看守著提防著呢,些我都對你說了。可是我們有一能抓住他們的一根毛,或者見到他們人,或者他們的聲音,而如今到了最後一刻,啊,你看吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們的鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地的強盜,並且終于把那黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六人二十二條狗拚命追蹤無濟於事!
  2. Then no more need be said : change the subject. amy eshton, not hearing or not heeding this dictum, joined in with her soft, infantine tone : louisa and i used to quiz our governess too ; but she was such a good creature, she would bear anything : nothing put her out

    埃希頓不知是見,還是有注意到一聲明,操著軟軟的奶聲奶氣的調子搭訕了: 「路易莎和我,以往常常戲弄我們的家庭教師,不她是那麼好人,什麼都能忍耐,隨你怎麼整他都不會生氣。
  3. Every lingering struggle in his favour grew fainter and fainter ; and in farther justification of mr. darcy, she could not but allow that mr. bingley, when questioned by jane, had long ago asserted his blamelessness in the affair ; that, proud and repulsive as were his manners, she had never, in the whole course of their acquaintance - an acquaintance which had latterly brought them much together, and given her a sort of intimacy with his ways - seen any thing that betrayed him to be unprincipled or unjust - any thing that spoke him of irreligious or immoral habits

    盡管達西的態度傲慢可厭,可是從他們認識以來特別是最近他們時常見面,她對他的行為作風更加熟悉她從來有見他有什麼品行不端或是蠻不講理的地方,有看見他有任何違反教義或是傷風敗俗的惡習他的親友們都很尊敬他,器重他,連韋翰承認他不愧為一好哥哥,她還常常到達西愛撫備至地說起他自己的妹妹,說明他還是具有親切的情感。
  4. The simple story is in the world of the animation is an absolute main factor, a complicated story details turns and twists confusing link for see an animation of the audience is a tremendous burden, the market need that is in present the top interest has already replaced a traditional story to spread chen, at this interest in command age how expressed a plot to become the most important topic with the simple story, very clearly, advertise from the film of the way can feel what kind of the topic just is the need of the consumer, passed by high cost to create greatly of the advertisement mode has already not been reseen this several years, take but the generation is a film to have many interests much play, this be the typical simple story description complicated plot, give examples to say : the movie “ shrike ” is a very typical example, pure of save a princess of plot, continuously of pound at audience by the plot of " be contrary with traditional thinking " of thinking mode, i still remember at that time see that slice through behind appear details of hear the public discussion interest continuously, but hear half personal say this drama of story have much good, in fact such manuscript was the best animation manuscript, letting the audience acquire they want of plot but don ' t be pack with complicated story, this just is the animation dramatize of the tallest state, because of would like to spend money to enter into theater or spend money to purchase dvd consumer, all is want to open happy heart ' s appreciating film bear, have no burden, also be spend money to buy happy, want to remind specially of " the writing animation manuscript not is write to personal satisfy own creations desire but is face all appreciate of crowd "

    在動畫的世界里簡單的故事是絕對的要素,一復雜的故事情節曲折迷離的環節對于看動畫的觀眾是一項極大的負擔,在現今的市場需求上趣味已經取代了傳統的故事鋪陳,在趣味掛帥的年代怎麼樣用簡單的故事來表現劇情變成了最重要的課題,很明確地,從影片廣告的方式可以感受到什麼樣的主題才是消費者的需求,去高成本大製作的廣告模式幾年已不復見,取而代之的是影片有多趣味多好玩,就是典型的簡單故事描述復雜的劇情,舉例來說:電影史瑞克就是一很典型的例子,單純的救公主的劇情,不斷的以「與傳統思維相反」的劇情沖擊著觀眾的思考模式,我還記得當時看完該片后出場不斷的到眾人討論趣味的情節,但是卻到半人說部戲的故事有多棒,其實樣的劇本就是最好的動畫劇本,讓觀眾獲得他們想要的劇情卻不以復雜的故事包裝,才是動畫編劇的最高境界,因為願意花錢進到戲院或是花錢購買dvd的消費者,都是想開開心心的觀賞影片有負擔、有包袱,就是花錢買開心,特別要提醒的「寫作動畫劇本並不是寫給人滿足自己的創作慾望而是面對所有欣賞的人群」 。
  5. Had i now had the sense to have gone back to hull, and have gone home, i had been happy, and my father, an emblem of our blessed saviour s parable, had even kill d the fatted calf for me ; for hearing the ship i went away in was cast away in yarmouth road, it was a great while before he had any assurance that i was not drown d

    我一定會非常幸福。我父親會像耶穌講道中所說的那喻言中的父親,殺肥牛迎接我回頭的浪子。因為,家裡人說我搭乘的那條船在雅茅斯錨地遇難沉,之後又了好久才得知我並有葬身魚腹。
  6. It is needless to say that passepartout watched these curious ceremonies with staring eyes and gaping mouth, and that his countenance was that of the greenest booby imaginable. unhappily for his master, as well as himself, his curiosity drew him unconsciously farther off than he intended to go

    路路通一看到種新奇的宗教儀式,不用說會睜大眼睛,豎起耳朵,把舞蹈看飽,把音樂夠他的表情和他那副尊容不用說會象人們可能想象出的那種最世面的傻瓜。
  7. She had never heard of him before his entrance into the - shire militia, in which he had engaged at the persuasion of the young man, who, on meeting him accidentally in town, had there renewed a slight acquaintance

    在韋翰先生參加某某郡的民兵團之前,伊麗莎白根本人。至於他所以要參加民兵團,只是因為偶然在鎮上遇見了以前一泛泛之交的朋友,勸他加入的。
  8. I acknowledged no natural claim on adele s part to be supported by me, nor do i now acknowledge any, for i am not her father ; but hearing that she was quite destitute, i e en took the poor thing out of the slime and mud of paris, and transplanted it here, to grow up clean in the wholesome soil of an english country garden. mrs. fairfax found you to train it ; but now you know that it is the illegitimate offspring of a french opera - girl, you will perhaps think differently of your post and protegee : you will be coming to me some day with notice that you have found another place - that you beg me to look out for a new governess, etc. - eh

    當時我並有承認自己有撫養阿黛勒的義務,就是現在不承認,因為我不是她的父親,不到她窮愁潦倒,我便把可憐蟲帶出了巴黎的泥坑,轉移到里,讓她在英國鄉間花園健康的土壤中,乾乾凈凈地成長,費爾法克斯太太找到了你來培養她,而現在,你知道她是一位法國歌劇女郎的私生女了,你許對自己的職位和保保人身份,改變了想法,說不定哪一天你會來見我,通知我己經找到了別的工作。
  9. Hearing that mr phileas fogg was looking for a servant, and that his life was one of unbroken regularity, that he neither travelled nor stayed from home overnight, he felt sure that this would be the place he was after

    趕巧時候,他說福克先生要找一傭人,他打了一下關于位紳士的情況,知道他的生活是十分規律化的,既不在外面住宿,又不出門旅行,連一天有遠離住宅。
  10. She was wretched - o so wretched - at the perception that to her companions the dairyman s story had been rather a humorous narration than otherwise ; none of them but herself seemed to see the sorrow of it ; to a certainty, not one knew how cruelly it touched the tender place in her experience

    她很痛苦啊,她是樣地痛苦因為她發現,奶牛場老闆的故事在她的夥伴們來,只不是一件幽默的笑料,此外再有別的除了她自己而外,誰有看出故事中的悲傷來肯定有人知道,故事多麼殘酷地觸及了她經歷中最敏感的地方。
  11. I have heard one sad story of a hitchhiker who went into a shop and saw the sign " lift " but found it too heavy, then saw the sign " pet supplies " so he did, this wasn ' t too bad but then he went outside and saw the sign " compact cars " and went to prison for ten years

    段話的真正意思是:我曾倒霉的故事,有一搭車者,走進一家商店,看見一標簽上寫著「舉起來」 ,可是那東西太重了;看見一標簽上寫著「拍拍商品」 ,於是就拍了拍,什麼;但當他走出商店時,又看見一標簽,上面寫著「砸汽車」 ,結果被判坐牢十年。
  12. With the same absence of hesitation as he had felt before in her presence, without waiting for the governors wife to urge him, without asking himself whether it were right, whether it were proper for him to address her here in church, nikolay went up to her, and said he had heard of her trouble and grieved with his whole heart to hear of it

    像以前尼古拉在她面前有的情形一樣,不等省長夫人示意,不問自己在教堂里同她交談好不好, ,有有禮貌,便逕直朝她走去說,他說有關她的不幸的情形,他整的心同情著她的哥哥。
  13. Cried mr batulcar, caressing the thick gray beard which hung from his chin. i already have two who are obedient and faithful, have never left me, and serve me for their nourishment, - and here they are, added he, holding out his two robust arms, furrowed with veins as large as the strings of a bass - viol

    馬戲班經理拈著他那下顎上毛茸茸的灰鬍子說, 「我里有兩傭人,都很忠實,很話,他們從來有離開我,他們給我工作不要工錢,我只要給他們飯吃就行,喏,你瞧! 」
  14. Natasha gazed at the fat actress ; but she heard nothing, saw nothing and understood nothing of what was passing before her. she felt nothing, but that she was borne away again irrevocably into that strange and senseless world so remote from her old world, a world in which there was no knowing what was good and what was bad, what was sensible and what was senseless

    娜塔莎瞧著胖乎乎的喬治,可是什麼不見,看不見,面前發生的事她全不明白,她只覺得她自己無可挽回地遠離去的世界,完全沉浸在令人可怕的瘋狂的世界,在世界她法知道什麼是善,什麼是丑,什麼是理性,什麼是狂妄。
  15. Special school seems to had not heard of, this industry all through the ages is experience industry, so for instance plate making, want you to go to company of a plate making going to work one year to arrive a few years only, basically have this experience, as to presswork flow also is such

    專門的學校似乎還行業歷來都是經驗型行業,所以比如製版,只要你去一家製版公司上班一年到幾年,基本上就有經驗了,至於印刷流程是如此。
  16. It was from companionship with this baby - phantom i had been roused on that moonlight night when i heard the cry ; and it was on the afternoon of the day following i was summoned downstairs by a message that some one wanted me in mrs. fairfax s room

    由於同位夢中的嬰孩形影不離,那月夜,我到了一聲啼哭后便驚醒來。第二天下午我被叫下樓去,捎來口信說有人要見我,等候在太敦,而她許還等你趕到就死了。
  17. Jessie : hmmm. i hadn ' t thought of that. maybe i will listen to the song again

    傑西:嗯。我有想許我要再首歌一遍!
  18. They later reported the scene to me on my return from work, and i was equally astonished and could not understand how my little nephew had been so strongly attracted to masters image without ever having met her

    當我下班回來的時候,件事,很驚喜何以一從來有跟師父接觸的小小孩,竟然會對師父如此地親愛。
  19. Then she got to talking about her husband, and about her relations up the river, and her relations down the river, and about how much better off they used to was, and how they didn t know but they d made a mistake coming to our town, instead of letting well alone - and so on and so on, till i was afeard i had made a mistake coming to her to find out what was going on in the town ; but by and by she dropped on to pap and the murder, and then i was pretty willing to let her clatter right along

    接下來便講他的丈夫,講她沿河上游的親戚,講她下游的親戚,講她們去的光景怎樣比現在好得多,怎樣自己對一帶並有搞清楚,怎樣打錯了主意到了鎮上來,放了好日子不知道如此等等,說得完。樣,我就擔起心來,深怕回找到她打鎮上的情況,主意是錯了。不,不一會兒,她提到了我爸爸以及那件殺人案,我就很樂意她嘮叨下去。
  20. When the dawn is coming, the angels will come together to pay tirbute to god. so if you lit fireworks then. they will be attracated there. which makes your wishes more likely to come ture. havent you heard of that before

    天快亮的時候,天使們就會一起去敬拜天主,如果時候點起煙火就能吸引他們,許的願望就特別容易實現,你
分享友人