這是不足為奇的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèshìwéide]
這是不足為奇的 英文
this is nothing to be surprised at
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (腳; 腿) foot; leg 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(充足; 足夠) sufficient; ample; enough;...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. It is little wonder then, in this confusion, we look back to the old days with nostalgia.

    因此,我們在種混亂時代眷戀以往
  2. In this paper, the main research works are as follows : 1 ) survey and analysis previous work in auv navigation and summarize : as the cumulate error, the dead - reckoning and inertial navigation systems ca n ' t be used without other modified system ; the acoustic navigation system is used only in small range, and is very expensive. 2 ) two important approaches in geophysical navigation techniques are summarized, one is terrain contour based navigation, this approach is investigated keystone today ; the other is image based navigation, due to no perfect image sensors and image seabed map, this approach has seldom been practised. 3 ) two important terrain contour based navigation algorithms has been applied to auv, one is match algorithm - based terrain contour match ( tercom ) ; the other is kalman filter - based sandia inertia terrain - aided navigation ( sitan )

    主要研究內容包括:一、總結分析了當前水下導航常用方法和之處,指出基於航位推算導航方法,存在著最大問題就導航誤差積累問題,如果沒有修正系統,種方法很難滿使用要求;其次指出基於聲學導航方法,造價昂貴,導航范圍有限,難以滿自主水下航行器大范圍導航需求;二、總結了當前水下地形輔助導航主要技術路線,一基於地形高程匹配方法,當前研究重點;二基於地形圖像匹配方法,由於缺乏良好圖像傳感器,和可用海底圖像地圖,目前種方法還有待研究發展;三、將兩種地形高程匹配常用方法應用到自主水下航行器上:以相關演算法前提地形輪廓匹配( tercom )方法和以卡爾曼濾波基礎桑迪亞慣性地形輔助導航( sitan )方法,前者演算法簡單可靠,但導航精度高,後者雖然精度比較高,但存在著演算法較復雜、有可能發散和出現異值等問題。
  3. This is not surprising but there are signs that some boundaries, at least, are dissolving - for instance, in the general acceptance amongst both male and female students that women would have a career. however, both male and female students still expected that men would be the major bread winner in the family and women regarded as more suitable for the care of young children

    項研究顯示,性別對于學生想法有重大影響,,但有跡象顯示,最低限度某些界線現已開始模糊,例如,男生和女生均支持女性會有自己事業但男女生都期望丈夫才家庭主要經濟支柱。
  4. Nonlinear viewpoints on development of science is depended on that the science is the partial system of society system, and it not only has the nonlinear interaction which is the source and motive force of development, but also has strange attractor which lead to order in the disorder, that is science problem and science theory, matthew effect and priority. the development of science also possesses sensitive dependence to the primary condition. it will flux and reflux suffered from the influence of various random factors inside and outside of system

    科學發展非線性觀立點就在於科學社會系統分系統,它僅有非線性相互作用,構成了發展源泉和動力,更有導致無序中產生有序異吸引子(科學問題與科學理論, 「馬太效應」與「優先權」 ) ,在發展過程中對初始條件也具有敏感依賴性,並受到系統內部、外部各種隨機因素影響而產生漲落,在常規發展時期表現科學漸變,也就積累,當漲落放大時就表現科學革命,即質改變。
  5. That was an awful slur, but it wasn't really surprising.

    無恥誹謗,但實際上也
  6. The first half of the film appears so boring for me, while the latter part really keeps me fully engaged. is it a good film then ? this film has a pretty original concept

    地方-一出有趣電影,無論劇情結構或人物配搭都乏新趣味,見編導有意破舊立新,觀眾帶來新穎觀影經驗。
  7. The idea soon reached to conviction, as she observed his increasing civilities toward herself, and heard his frequent attempt at a compliment on her wit and vivacity ; and though more astonished than gratified herself by this effect of her charms, it was not long before her mother gave her to understand that the probability of their marriage was exceedingly agreeable to her

    個想法立該得到了證實,因她觀察到他對她越來越殷勤,只聽得他老恭維她聰明活潑。雖然從場風波以想見她誘人魅力,她可並因此得意,反而感到驚,她母親久又跟她說,他們倆可能結婚叫她做母親很喜歡。
  8. This is nothing to be surprised at.

    這是不足為奇的
  9. They, not surprisingly, did not respond at all

    他們根本沒有答復,這是不足為奇的
  10. It is not surperising that when humidity is low, the water waporates rapidly from the fruit

    大氣濕度很低情況下,水果內水分蒸發很快。這是不足為奇的
  11. I am not surprised you ' ve got a headache this morning, after last night ' s party. what you want is a hair of the dog that bit you

    去了昨晚宴會,你今天早晨感到頭痛,這是不足為奇的。現在你需要解醉酒。
  12. Yet it was not surprising that these ideas would escape the attention of many people who were overwhelmed in their daily life by more immediate needs

    然而,在日常生活各種迫人壓力下,很多人忽略了些概念,這是不足為奇的
  13. In english, the first quote could be translated as discharge your livelihood matters respectfully, do your duties with reverence, treat others with a loyal heart ; these you should not forsake even while living among barbarians. and the second as the virtuous man is morally alert even while alone. however, confucius and the many sages after him dwelled mostly on personal and political morality ; absent is a well - articulated concept of business ethics

    里信手拈來孔子和其弟子一些道德訓條: "居處恭、執事敬、與人忠,雖之夷狄可棄" ,還有"君子慎其獨" 。過,無論孔子還后來聖賢,他們所倡議道德規范,多與個人和政治有關,至於明確商業道德概念,卻付諸闕如。
  14. I suppose it was commonplace in me that i felt slightly outraged at his lack of spirit.

    我想對他種沒有骨氣我有一些惱火
  15. The main job of this research is : ( 1 ) analyze the operation situation of power system during faults ; pay attention to the traveling wave on the three - phase transmission line ; study the equation of voltage on three - phase transmission line with impedance capacitance coupling between phases ; contact the voltage on any point with the fault voltage, study the singularity of the voltage signal in fault point, and make it to be the base of the new fault detection method ; ( 2 ) apply the singularity detection theory based on wavelet analysis to the power system faults detection, give a complementary criterion to current fault detection criterion, study how to select the basic wavelet, how to filter noise, how to detect the singular point or fault point, and finally give a total solution. the simulations prove it to be a quick, correct and effective fault detection method

    本文主要工作有: ( 1 )分析電力系統在發生故障時運行狀態,尤其對三相傳輸線上故障行波進行了分析和研究,推導了考慮相間耦合三相傳輸線電壓方程,並將傳輸線上任一點電壓與故障點電壓建立起聯系,得出了傳輸線上電壓信號在故障點處異性,並以此作構造新故障檢測演算法理論基礎; ( 2 )將基於小波變換信號異性檢測理論運用於電力系統故障檢測中,針對目前相關研究,提出了電力系統故障檢測判據補充判據,通過對基本小波選擇、除噪措施、信號異點也即故障點檢測方法所作分析,給出了一個可行解決方案;模擬研究表明:一個快速、準確、有效故障檢測演算法。
  16. And here we take it for granted that we see jesus, and often

    而我們在兒,常常看到耶穌理所當然事,
  17. It is no coincidence that haggling is possible in small shops, but harder in chain stores

    所以,對小商家可能有利而對于大連銷店就那麼有利也就了。
  18. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    ,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實生活中白天學生作出了高尚努力,晚上心滿意地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間夢境,多姿多彩夢,有騷動充滿理想激動人心,也有急風驟雨式些夢有著千百怪場景,充滿冒險經歷,揪心險情和浪漫機遇。夢中我依舊一次次遇見羅切斯特先生,往往在激動人心關鍵時刻。隨后我感到投入了他懷抱,聽見了他聲音,遇見了他目光,碰到了他手和臉頰,愛他而又被他所愛。
  19. Small wonder that full membership of the shanghai six is highly valued

    上海六國組織成員資格很有意義
分享友人