連續條款 的英文怎麼說

中文拼音 [liántiáokuǎn]
連續條款 英文
c. c. continuation clause
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 連續 : continuation; succession; series; continuity; continuing; running; continuous; successive; contin...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. On the basis of the annual appraisal, incentives were implemented for poorest performers under the integrated assessment in the form of full - time training for redeployment, posting adjustment for junior cadres with poorest performance, etc., as a mechanism to foster a sense of commitment and dedication among police officers ; pertinent remedial initiatives were launched to thoroughly curb the extortion of confession through torture, abuse of police arms weapons and unscrupulous resort to coercive measures. this year, based on the " five prohibitions " by the public security department, a new " public security director s order " has again been issued to strictly prevent police officers from involvement in operating places of entertainment, protecting related illegal activities, and collecting undue fees or fines

    近5年來,四川省公安廳根據本地實際,以頒發"公安廳長令"的形式就公務用槍、警車警燈警報使用、加強扣押和暫扣機動車管理的問題做出了明確規定;建立了在年終考核基礎上,對綜合考評處于末位的民警實行待崗培訓、基層幹部末位調整等鼓勵民警愛業敬業,忠於職守的激勵機制;還深入開展了嚴禁刑訊逼供、嚴禁濫用槍支警械和嚴禁濫用強制措施的專項治理;今年又在執行公安部" 5禁令"的基礎上,再次頒發"公安廳長令" ,嚴禁公安民警參與經營娛樂服務場所及其違法活動提供保護和嚴禁亂收費、亂罰
  2. Nowadays because of untracked foreign worker rapidly increased, decreasing the number of untracked foreign worker, encourage people or foreigner ( not including illegal foreigner ) to turn in foreigner who breaking law number 73rd statement 3 regulated illegal foreigner ( missing from job for 3 days ), according to case, every case bonus nt $ 5000

    鑒于外勞行蹤不明日益嚴重,為提高民眾檢舉意願及有效嚇阻外勞發生行蹤不明情事,進以達到減少行蹤不明外勞人數,特修正提高民眾或外國人(不含非法外國人)檢舉外國人違反本法第73第3前段規定情事(曠職3日失去聯系)之非法外國人者,依案件每案核發新臺幣5000之獎勵金。
  3. The etwb stipulates that if a contractor has been convicted of an offence under the employment ordinance ( cap. 57 ) for three times or more in a consecutive period of 12 months and each of the cases involves an independent incident and carries a maximum fine at level 5 or above as specified in schedule 8 of the criminal procedure ordinance ( cap. 221 ), the contractor will be automatically barred from bidding for public works contracts for at least six months

    根據環境運輸及工務局的規定,如建築承建商在12個月內被裁定觸犯《雇傭例》 (第57章) 3次或以上,而每宗案件所涉及的均為獨立事件,且每宗案件的最高罰都相等或高於《刑事訴訟程序例》 (第221章)附表8所載的第5級刑罰,承判商便會被自動強制暫停競投公共工程,為期最少6個月。
  4. Continuing security clause

    抵押
  5. In this paper, we primary study two contents : 1 ) the effect of the changes of both the loan interest rate and the defaulting probability of the entrepreneur on the expected profits of the banks when the entrepreneur pursues opportunity benefit under asymmetric information. 2 ) the effect of the change of the loan interest rate on the average successful probability of the project of the entrepreneur when the entrepreneur have multi - continuous projects under asymmetric information

    摘要主要研究兩個方面的內容: 1 )不對稱信息件下,當企業追求機會利益時,貸利率和企業拖欠還概率的變化對銀行期望利潤的影響; 2 )當企業具有多個投資項目時,在不對稱信息件下,貸利率的變化對企業項目平均成功概率的影響。
  6. Persons who do not repair the roads or make a bad repair based on subparagraph 2, paragraph 2 of article 27, may be levied with a fine of not less than ntd30, 000 and not more than ntd150, 000 by the urban road authorities and may be each time continuously fined

    未依第二十七第二項第二規定,于期限內修復道路或修復不良者,市區道路主管機關得處新臺幣三萬元以上十五萬元以下罰鍰,並得按次處罰。
  7. A surety agogohip contracts for a single principal contract, or may reach an agreement to conclude, to the extent of the maximum amount of claim, a single suretyship contract for loan contracts or for certain commodities transaction contracts which successively occur in a given period of time

    第十四保證人與債權人可以就單個主合同分別訂立保證合同,也可以協議在最高債權額限度內就一定期間發生的借合同或者某項商品交易合同訂立一個保證合同。
  8. Article 14 a surety and a creditor may conclude separate suretyship contracts for a single principal contract, or may reach an agreement to conclude, to the extent of the maximum amount of claim, a single suretyship contract for loan contracts or for certain commodities transaction contracts which successively occur in a given period of time

    第十四保證人與債權人可以就單個主合同分別訂立保證合同,也可以協議在最高債權額限度內就一定期間發生的借合同或者某項商品交易合同訂立一個保證合同。
  9. 4 combined detaild packing list and weight list in triplicate, mentioning contents in details of each package, the packages to be numbered numerically in serial order

    4把細節和重量單一式三份,仔細註明集裝箱中的每一個箱子,這些單子用性的數字註明。
  10. Article 11 where the acquisition and construction or production of a qualified asset is interrupted abnormally and the interruption period lasts for more than 3 months, the capitalization of the borrowing costs shall be suspended

    第十一符合資本化件的資產在購建或者生產過程中發生非正常中斷、且中斷時間超過3個月的,應當暫停借費用的資本化。
  11. The premise condition that housing accumulation fund borrows money is, town worker individual and place unit must accumulation fund of successive pay housing is full a year

    住房公積金貸的前提件是,城鎮職工個人與所在單位必須繳納住房公積金滿一年。
  12. 1 the duration of this contract is for a period of 12 ( twelve ) consecutive months with rolls and extensions

    根據相關,合同持時間為的12個月,並可延
分享友人