進出口關額 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnchūkǒuguāné]
進出口關額 英文
gap between imports and exports
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 進出口 : 1 (商品進出口) imports and exports2 (出入門口) exits and entrances; exit進出口 (交換) 比價 ...
  • 進出 : 1. (進來和出去) pass in and out; get in and out 2. (收入和支出) receipts and payments; turnover
  1. In 1999, the total import and export volume reached 2. 2 hundred 64 million yuan, and set up cooperated trading partnership with 138 countries and regions

    1999年,貿易總達22億6400萬元,並和138個國家和地區建立了貿易夥伴系。
  2. Article 2 : these regulations shall govern the determination of the origin of imports and exports in relation to non - preferential trade measures, such as in the application of most - favoured - nation treatment, anti - dumping and countervailing duties, safeguard measures, origin marking requirements, discriminatory quantitative restrictions and tariff quotas as well as in relation to activities such as government procurement and trade statistics

    第二條本條例適用於實施最惠國待遇、反傾銷和反補貼、保障措施、原產地標記管理、國別數量限制、稅配等非優惠性貿易措施以及行政府采購、貿易統計等活動對貨物原產地的確定。
  3. On one hand, it gets to the conclusion that china ’ s foreign direct investment has mutually complementary relationship with foreign trade, based on the statistical analysis on the outflow of foreign direct investment and the volume of international trade, combined with the qualitative analysis on the trade effect to investing country

    一方面,通過對對外直接投資流量與對外貿易的數據作定量的統計分析,並輔助相的母國對外投資的貿易效應分析,得我國對外直接投資與對外貿易之間存在互補系,即對外直接投資促了對外貿易的增加。
  4. Major steps were taken in reform and opening up. breakthroughs were achieved in some key areas

    一些重點領域和鍵環節的改革取得新突破貿易總達到
  5. The results indicate that there is an interactive and causal relationship between trade and economic growth and that increase in trade demands the support of a larger gdp and strong measures to develop export - oriented economy

    結果顯示:貴州省貿易與經濟增長之間存在著互動因果系;貴州省的貿易總的增長,需要有更大的gdp總的支撐和發展外向型經濟的有力措施。
  6. First of all, i summarize the forecast model category and estimate each model in detail, then, i adopt different model to forecast demand, supply, bdi of bulk shipping market. as to demand forecast, i mainly focus on the imitating precision of primitive data, adopt grey forecast model, self - suited filter model separately, and then compose these models as a better one. as to supply forecast, i use econometrics model to describe the complicated relationship of demand, supply, bdi, gnp etc. as to bdi, i try to draw into market integrated factor, describe the relationship of bdi, supply, capacity, speed, rate of oil, navigating capital etc. then finally, i make afterwards evaluation of these models and then analyze future bulk shipping market in detail

    對于需求預測,著重考慮對原始數據的擬合精度,經過模型比較優選論證,分別採用了灰色一階模型,改的灰色二階、自適應過濾預測的加權組合模型,得到了相當高的擬合精度;對于供給預測,運用計量經濟模型對供給、需求、運價、 gnp 、貿易等多變量之間復雜的相互行動態模擬,定量的反映各變量之間的因果系;對于運價預測,嘗試引入市場綜合因數概念,化繁為簡,通過描述運價與運力供給、載重噸、油耗、航速、燃油價格、航行成本等等諸多因素的系來行預測。
  7. With more than 1000 employees, kashion and its domestic affiliates have a total export of over usd 40 million in 2006 and annual output of 6 million pieces of top - grade knit and woven women ' s wear, for which it has been awarded " excellent export enterprise " and " safe production enterprise " by local government for many consecutive years

    凱信服飾及其國內聯公司現有員工上千人, 2006年超過4000萬美金,年產各類高檔針梭織女裝600萬件,並連續多年榮獲地方政府部門頒發的"自營企業獎"及"安全文明生產單位" 。
  8. It is reflected in the aspects of quantity and quality ; ( 3 ) the unsatisfactory benefit. the number of enterprises entering the epz in per square kilometer, the amount of investment, and the total value of import and export are not satisfactory ; ( 4 ) the high cost of operating and managing the enterprises inside the epz. on one hand, indirect purchase inside the nation increases cost ; on the other hand, the transportation under the supervision of customs increases the cost of logistics ; ( 5 ) the little technological content of the enterprises inside the epz

    發展速度緩慢,主要體現在總量和速度兩方面;項目引難、規模偏小,主要體現在數量和質量兩方面;效益較差,每平方公里的區企業數、引資都不理想,收益微薄;入區企業運行維護成本高,一方面國內間接采購增加費用,另一方面海監管運輸增加物流成本;入甲文摘要旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦區企業科技含量較低,五家企業中只有一家屬于高科技企業,另外四家都屬于傳統機加工企業;前後向聯系差,帶動效應弱。
  9. As most economics textbooks on international trade and finance point out and pardon the economic jargon, it all depends on how the four " elasticities " of demand and supply of imports and exports interact

    就如國際金融貿易經濟學課本中說,國際貿易差與匯率間之系,完全取決于供與求的四項彈性程度,如何互相影響而定。
  10. Article 9 with respect to a foreign - capital enterprise, the establishment of which has been applied for, if its products are subject to export license, export quota, or import license, or are under restrictions by the state, prior consent of the department of foreign economic relations and trade shall be obtained in accordance with the limits of powers for administration

    第九條申請設立的外資企業,其產品涉及許可證、許可證或者屬于國家限制的,應當依照有管理權限事先徵得對外經濟貿易部門的同意。
  11. Consult service : sea & air port names, geography, freight inquiry, design transportation way for those goods which is limited, l / c agency, and other import and export business inquiry

    咨詢服務:國際海空港、地理位置、運價咨詢,為有及貿易壁壘的貨品設計最佳運輸線路及方式,以及信用證及其他相業務咨詢。
  12. Article 20 import and export quotas of goods shall be distributed on the basis of the conditions including but not limited to the actual import or export performance and capability of the applicants in foreign trade dealings and on the basis of the principles of efficiency, impartiality, transparency and fair competition by the authority responsible for foreign trade and economic relations under the state council or the relevant authorities under the state council within their respective responsibilities

    第二十條貨物配,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院有部門在各自的職責范圍內,根據申請者的實績、能力等條件,按照效益、公正、公開和公平競爭的原則行分配。
  13. Article 20 the import and export quotas shall be allocated by the department in charge of foreign economic cooperation and trade under the state council or by relevant departments under the state council within their terms of reference in line with the import and export performances and capabilities of applicants and on the basis of the principles of efficiency, fairness, openness and fair competition

    第二十條貨物配,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院有部門在各自的職責范圍內,根據申請者的實績、能力等條件,按照效益、公證、公開和公平競爭的原則行分配。
  14. E. those foreign - invested projects, involving issues of quotas and license, belonging ot the restrictive projecs of the state s catalogue for the guide of foreing investment industries, and whose total investmentis above us $ 30 million, shall be submitted to the provincial and state s relative departments for examination and approval after the rcity s examination

    5 、投資總在3000萬美元以上的項目、涉及放可證及配管理的項目,以及屬于《外商投資產業指導目錄》中的限制類項目,由新余市審核后轉報省和國家有部門審批。
  15. Positive study on internationalization competence of south - east coastal area of china positive study on internationalization competence of south - east coastal area of china covering shanghai, jiangshu, zhejiang, shandong, fujian and guangdong through factor analysis - - - one kind of statistic methods discloses that decisive factor on the internationalization competence of this area is interaction of the amount of import, the amount of export, balance of foreign trade and foreign direct investment, which shows that export - oriented development of the area is characteristic of quantity increase

    本文採用因子分析法對中國東南沿海區域(包括:上海、江蘇、山東、浙江、福建和廣東)的國際化競爭力(引吸收和對外輸擴張的能力)行實證分析,揭示了這一區域國際化競爭力的最主要影響因素是:貿易總貿易差和吸引外資等,表現為它們之間相作用的綜合,表明我國東南沿海區域是以數量型增長為主的對外經貿模式。
  16. The total volume of trade between china and the soviet union in 1950 was 338 million us dollars, while in 1959 it increased to2, 097 million us dollars, occupying 50 % and 20 % of the total volume of export and import of the two in that year respectively

    目前兩國的貿易僅佔中國外貿的2左右,佔俄羅斯外貿的4左右,且經貿系僅僅停留在商品貿易層次,生產、科技合作很少,相互投資更少。
  17. Service ranges : goods transportation, air cabin reserving, document, export quota, declaration, goodsd inspection, in guangzhou new baiyun airport or shenzhen, hongkong air port, goods tran - custom declaration, storage, insurance etc

    服務范圍:廣州新白雲機場或深圳、香港空運貨物的國際運輸代理業務,空運訂艙,國際貿易單證、配、報、報檢、轉、倉儲、保險等。
  18. [ article 27 ] rules governing the inbound and outbound containers, rules governing the salvage of inbound and outbound goods and sunken ships, rules governing import and export goods under small - scale border trade and rules governing other inbound and outbound goods not specified in this law shall be drawn up by the customs general administration independently or in conjunction with the relevant department under the state council

    第二十七條境集裝箱的監管辦法、打撈境貨物和沉船的監管辦法、邊境小貿易貨物的監管辦法,以及本法具體列明的其他境貨物的監管辦法,由海總署或者由海總署會同國務院有部門另行制定。
  19. Rules governing the inbound and outbound containers, rules governing the salvage of inbound and outbound goods and sunken ships, rules governing import and export goods under small - scale border trade and rules governing other inbound and outbound goods not specified in this law shall be drawn up by the customs general administration independently or in conjunction with the relevant department under the state council

    第二十七條境集裝箱的監管辦法、打撈境貨物和沉船的監管辦法、邊境小貿易貨物的監管辦法,以及本法具體列明的其他境貨物的監管辦法,由海總署或者由海總署會同國務院有部門另行制定。
  20. This article deals with the top 100 foreign - funded enterprises from the enterprises list about import and export product management from 1995 to 2004, and makes a collection and arrangement of enterprise foundation time, scale, property, the proportion of share ? holdings, location, the partners ’ property and the import and export quantum, thus makes an analysis and test of relativity by using spss ( a statistical software of social science ). through the systematic research, we can find out the difference between foreign

    文中主要選取中國國家海總署統計的1995 - 2004年的商品經營單位排行榜前一百位中的外資企業為研究對象,對他們的成立時間、企業規模、企業性質、中外雙方股份比例、企業所在地、股東性質以及在這十年間的等各項數據行收集和整理,利用社會科學統計軟體spss行相性的分析和驗證。
分享友人