逼從 的英文怎麼說

中文拼音 [zòng]
逼從 英文
sb: duress
  • : Ⅰ動詞1 (逼迫; 給人以威脅) compel; force; drive; threaten 2 (強迫索取) extort; exert pressure ...
  1. The former curves of sensuousness were now modulated to lines of devotional passion. the lip - shapes that had meant seductiveness were now made to express supplication ; the glow on the cheek that yesterday could be translated as riotousness was evangelized to - day into the splendour of pious rhetoric ; animalism had become fanaticism ; paganism paulinism ; the bold rolling eye that had flashed upon her form in the old time with such mastery now beamed with the rude energy of a theolatry that was almost ferocious

    以前他嘴唇的形狀意味著勾引誘惑,而現在卻在說祈求勸導的話了他臉上的紅光昨天可能要解釋為放縱情慾的結果,今天卻要被看成講道時虔誠雄辯的激動前的獸性現在變成了瘋狂前的異教精神現在變成了保羅精神那雙滴溜溜直轉的眼睛,過去看她的時候,是那樣咄咄人,而現在卻有了原始的活力,放射出一種幾乎讓人害怕的神學崇拜的兇光。
  2. Then you blackmail her into keeping on doing it with you.

    那以後,你一直要挾她,著她繼續同你干那種事。
  3. He had no choice except to spit it out.

    得他無所適,只好一吐為快。
  4. Her own marriage, poor thing, had not been successful, but having had the good sense and ability to force her husband into pronounced error, she herself had passed through the necessary divorce proceedings without incurring censure.

    她自己的婚姻可憐並不圓滿,可是她心地明白,手段高明,結果她丈夫被她得犯了一件大錯,而她自己卻容完成了必要的離婚手續,同時並不引起輿論的譴責。
  5. This remarkable fact alone would suggest the thought that the peasant, impelled by the inequality of landownership and dying on his pitiful plot, must at whatever cost produce an organization able to wrest land from the landlord to give himself a chance to live

    僅此一端就不能不使人認為,在少得可憐的土地上無法活命的農民,在地權不平等的迫下,必然會鋌而走險,組織起來地主那裡奪取土地,求得一條生路。
  6. We will regularize the equations by the standard mollifier to get the approximate solutions. then by making uniform estimates to the approximate solutions and by passing to the limit, we obtain the local existence for the above problem. then, based on the local existence of the classical solution, we discuss the blow - up criterion

    我們主要研究了此方程組古典解的局部存在性,爆破準則以及通過粘性消失方法來研究如上方程組的局部存在性和收斂率問題,主要結論有: ( 1 )解的局部存在性利用光滑子對方程組進行正則化,而得到原方程組的近解。
  7. In contrast with previous approaches, the technique here introduced conquers the shortcoming of artificial corner and non - connectivity of tv model and mumford - shah model, and makes image more vivid and perfect

    與以前的方法相比,這里所介紹的技術克服了整體變分模型和mumford - shah模型中出現拐角和連通性不好的缺陷,而使圖像修描結果更加真完善。
  8. From the remarks he overheard from time to time, newman guessed the reason of their hostility, and as their manner towards him grew more menacing, he became so nervous.

    紐曼不時送到他耳朵里的辱罵聲猜到他們為什麼要找他岔兒,由於他們對他的態度愈來愈咄咄人,所以他心慌意亂。
  9. Davenport, the 1998 u. s. open champion, surged back from a poor first set to force a tie breaker, in which she saved two match points

    1988年美國公開賽冠軍達文波特第一盤的不利情況中掙脫出來,在第二盤中平對手,救了兩個賽末點贏得了該盤比賽的勝利。
  10. And saul was consenting unto his death

    1這日起,耶路撒冷的教會,大遭迫。
  11. People were again cowed into subjugation

    民眾也在恐嚇迫下再度屈
  12. Aimed at the causes of the crime of inquisition by torture and confession - extortion, part iv probes into the measures of prevention and cure for it from six aspects as the following : converting creatively the traditional law culture and value concept ; adjusting the way of social control ; rectifying the tipstaff ’ s concept of law - execution and improving their professional quality ; regulating and consummating the litigation rules ; perfecting the law rules and regulations ; and guaranteeing the devotion of judicial resources

    第四部分:針對刑訊供之成因,文章創造性轉換傳統法律文化和價值觀念、調整社會控制方式、矯正司法人員執法理念和提高其專業素質、確立與完善訴訟規則、完善法網規制、加大司法資源投入等六個方面,探討了刑訊供犯罪的防治對策。
  13. The arrows and the pins on the military maps were closing in day by day, from all directions, on warsaw and byron henry.

    軍用地圖上的箭頭和小針,四面八方,一天一天地向華沙和拜倫亨利近。
  14. The withy - bed had been cut, and they could see over the stumps the spot to which clare had followed her when he pressed her to be his wife ; to the left the enclosure in which she had been fascinated by his harp ; and far away behind the cowstalls the mead which had been the scene of their first embrace

    那片柳樹林子已經修剪過了,柳樹樹乾的頂上看去,可以望見克萊爾當初著苔絲答應做他妻子的地方在左邊那個院落,就是她被安琪爾的琴聲吸引住的地方在奶牛的牛欄後面更遠的地方,是他們第一次擁抱的那塊草地。
  15. When formerly i was looking about to see what i could do for a living , some sad experience in conforming to the wishes of friends being fresh in my mind to tax my ingenuity , i thought often and seriously of picking huckleberries ; that surely i could do , and its small profits might suffice ? ? for my greatest skill has been to want but little ? ? so little capital it required , so little distraction from my wonted moods , i foolishly thought

    前,我東找西找地找一個謀生之道的時候,由於曾經想符合幾個朋友的希望,而有過一些可悲的經驗,這些經驗在我腦中得我多想些辦法,所以我常常嚴肅地想到還不如去揀點漿果;這我自然能做到,那蠅頭微利對我也夠了, ? ?因為我的最大本領是需要極少, ? ?我這樣愚蠢地想著,這只要極少資本,對我一貫的情緒又極少抵觸。
  16. Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious : but i obtained mercy, because i did it ignorantly in unbelief

    13我前是褻瀆神的,迫人的,悔慢人的。然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而作的。
  17. Who formerly was a blasphemer and a persecutor and an insulting person ; but i was shown mercy because, being ignorant, i acted in unbelief

    13我前是褻瀆神的、迫人的、侮慢人的;然而我蒙了憐憫,因我是在不信中,無知而作的。
  18. 13 even though i was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, i was shown mercy because i acted in ignorance and unbelief

    13我前是褻瀆神的,迫人的,侮慢人的;然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而做的。
  19. 1 tim. 1 : 13 who formerly was a blasphemer and a persecutor and an insulting person ; but i was shown mercy because, being ignorant, i acted in unbelief

    提前一13我前是褻瀆神的、迫人的、侮慢人的;然而我蒙了憐憫,因我是在不信中,無知而作的。
  20. Cnsatm systems will minimise airspace constraints and reduce traffic congestion, and this will enable aircraft to operate within their most optimum flight envelope, commensurate with achieving a marked increase in flight safety

    衛星通訊、導航及監察航空交通管理系統可把空域限制減至最少,紓緩交通擠而讓航機充分發揮其性能,並且大大提升飛行安全。
分享友人