運貨代理人 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnhuòdàirén]
運貨代理人 英文
cargo agents
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • 運貨 : freight運貨單 freight bill; waybill
  1. Taxpayers now should purchase special invoices for international freight agents according to the prc ' s administration measures for invoices

    納稅在辦《國際業專用發票》領購事宜時,應按照《中華民共和國發票管辦法》規定的領購發票程序辦
  2. It is only the disobey of faith when freight forward propagandize for the owners

    在未取得簽單權的情況下為船東攬的行為系違反中的誠信義務並非雙方
  3. If the actual shipment is released to the broker in bond, our responsibility terminates at the time we relinquish custody of the shipment to the broker

    如實際托件于保稅倉庫交於指定清關,本公司之責任於托件交給該指定清關保管時終止。
  4. On the basic of the prevailing laws and regulations of our country, this paper analyzes the legal roles and basic terms of freight agenes in different businesses and studies the legal relation of such freight agents with clients or any third parties as well as their legal responsibilities in the case of merely acting as agents or otherwise as in dependent operating enterprises

    摘要以我國法律法規為背景,分析了企業在不同業務中的不同法律角色和基本條件,分別探討了企業以和獨立經營身份開展業務時與委託和第三的法律關系及不同的法律責任。
  5. Both parties agreed to be fully responsible for the collection of all “ charges collect ” freightage and other relevant charges specified on the airway bill or bill of lading, prior to or at the time of delivery to the consignee or their appointed agents / brokers

    2合同雙方均同意負責在向真實收或其前或其來提時收齊到付費以及其他在空單或者提單上註明的其他相關費用。
  6. As we know, when nvocc receives consignors " cargo, he should issue his own bill of lading to consignors, but on the other hand, nvocc should book space from actual carrier in the name of consignor and receive the b / l from actual carrier

    因此,在第四章對無船承的關系進行了專門的分析。在無船承業務中,無船承一方面作為承接受物托載,並簽發自己的提單。
  7. Cheng sues the shenzhen aviation limited company, china some property insurance limited liability company subsidiary company, beijing some air freight proxy company, shenzhen aviation limited company to undertake cargo harm, the shenzhen aviation limited company entrusts to lawyer zhang qi huai to participate in the lawsuit, the present above - mentioned case already settled

    程某訴中國某財產保險股份有限公司、北京某航空公司、深圳航空有限公司承擔物損害賠償一案,深航公司委託張起淮主任律師為訴訟參與訴訟,現該案已經審結。
  8. Contract law introduces the anglo - american conception of partially disclosed principal and undisclosed principle to solve the problem. the civil legal relationship between freight forward, principle and the third party was stipulated by civil law and contract law. the lecture lays the emphasis on trust contract ; trust relationship and each party ' s liability. freight forward acting as an independent operator, concerning practical condition included two contract and two bills of lading

    《民法通則》和《合同法》共同調整國際與被、第三之間的民事法律關系;本文在論述的過程中對委託關系、委託合同、國際與被、第三之間的關系重點進行了論述,對國際的權利義務進行了分析。
  9. On the basis of this point of view and theories of civil law, it points out that delivery cargo by carrier without bill of lading is the breach of contract and may be the tort, however, while by agents of the carrier, it must be tort because of the non - contractual relationship between the holder of bill of lading and him. furthermore, this article gives out the solution to them. this paper also explains the defence of the carrier in the judicial practice and the effect of exemption clause in bill of lading

    在此基礎上,根據民法的基本論,分析了不同的行為主體實施的無單放行為的性質,認為承實施的無單放行為對提單持有構成了違約,並有可能對其構成侵權,因此往往形成違約責任和侵權責任的競合;而承或其他因為與提單持有之間沒有提單形成的權利義務關系,因此他的無單放行為只能構成侵權行為。
  10. Article 2 an international freight forwarding enterprise ( hereinafter referred to as the international freight forwarder ) may act as an agent of the consignee or the consignor of import and export cargo, or act as an independent operator engaging in international freight forwarding operations

    第一條為維護國際市場秩序,加強對國際業的監督管,促進我國國際業的健康發展,經國務院批準、根據原外經貿部1995年6月29日發布的《中華民共和國國際業管規定》 (以下簡稱《規定》 )制訂本細則。
  11. Our failure or inability to attempt to contact the sender or recipient concerning incomplete or inaccurate address ; incorrect, incomplete, inaccurate or missing documentation ; payment of duties and taxes necessary to release a shipment ; or an incomplete or incorrect customs broker s address ; or fedex will not be liable for shipments tendered to unauthorized agents

    本公司沒有或無法就不完整或不正確的地址錯誤不完整不正確或遺漏的托文件支付件放行前所需的關稅及稅金不完整或不正確的清關地址嘗試聯絡寄件或收件
  12. To be a most respected chinese company in freight forwarding industry and logistics service provider of the world, we know it is a long way for a young, a profitable and growing company like dalian fan haitong da trans to go, thus we invite you, with talent and wisdom, with group spirit and diversity, creativity and idealism, be generous to the people, to join with us and to achieve such goal with us, what you will find here are fun, friendly colleagues, an incredibly supportive environment that values life as much it does work, and the opportunity to test the limits of your intellectual abilities

    作為一家致力於成為中國乃至世界一流的中國的及綜合物流服務提供者,大連泛海通達有限公司始終力行「笑天下,澤及十方客」這一使命,願意通過物流這個二十一世紀最具潛力與發展的行業的平臺,為每一位願意實現上述目標的優秀才提供一個充滿吸引力的薪資待遇,為每個的成長提供一個廣闊的發展空間,能依託大連泛海通達有限公司這個溫暖的大家庭實現自己的抱負與想,快樂的工作,生活與學習。
  13. As in practice it happens more frequently that the carrier " s agent himself releases the goods on bond or at the request of the consignee, the agent, the person who provides the bond and the person who takes delivery should be jointly and severally bound for the damage resulted from such delivery

    無單放法律責任最主要的承擔者是承,但在實踐中無單放更多的是承直接實施的,是在應他出具保函或提要求下進行的。因此,承、保函出具、提應對無單放造成的損害承擔連帶責任。
  14. Nowadays firms ranging from trucking companies to freight forwarders, shipping lines, air - cargo carriers and post offices are more likely to use the word “ logistics ” to describe what they do

    如今,們更願意用"物流"這個詞來描述從汽車輸公司到行、航行線路、空飛機及郵局這一條龍的服務。
  15. However, if we retain custody of the shipment and are requested to deliver the shipment following receipt of the appropriate customs release paperwork from another customs broker following customs or other regulatory clearances, our delivery commitment time is modified by adding one business day for each day or portion thereof that our receipt of the paperwork is delayed

    但若由本公司保管托件並負責于取得指定清關交來之海關放行文件後送件,如海關放行文件延誤,則每延誤一天,本公司之送件承諾時間應順延一個工作日,延誤時間不足一天者按一天計算。
  16. The status of non - vessel operating common carrier abstract with the deepening of the reform and open of our country, foreign trade is booming. there is a particular entity entering into the business of foreign trade transportation, he accepts the cargo as a carrier from the cargoowner, bearing responsibility of transportation, meanwhile, he consigns cargo to ship line as a shipper to complete the transportation

    行政法律方面,無船承在國內的身份似乎仍按照,而目前有關的管法規含糊其詞,未能明確提單簽發的身份是承,在行業管中,由於歸外經貿部管,承歸交通部管,管部門職責不明確,無船承的管實際上處于失控狀態。
  17. House way bill number

    單號
  18. Defence of carrier or agent may be accept by the courts are following : the holder of bills of lading waive the right of demanding the carrier to release cargo against original bills of lading, or the holder recognize carrier ' s such delivery ; the carrier may use to site the clauses in charter party or in bills of ladings for denfence ; the carrier may use time limitation for defence

    或其在無單放訴訟中提出的抗辯可能被法院所接受的山主要有以下幾點:提單持有的行為構成了對無單放的認可或對要求承憑正本提單交權利的放棄;承可以援引租約或提單的規定提出免責;承用時效進行抗辯。
  19. The sellers shall despatch, in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of bill of lading, invoice and packing list to the buyers receiving agent, the branch of china national foreign trade transportation corporation at the port of destination

    賣方需將提單、發票及裝箱單副本各1份隨船帶交目的口岸買方收中國對外貿易輸公司分公司。
  20. The shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyers or the buyers , shipping agent china national chartering corporation

    本合同物的船隻,由買方或買方中國租船公司,租訂艙位。
分享友人