過河拆橋 的英文怎麼說

中文拼音 [guòchàiqiáo]
過河拆橋 英文
burn the bridge after crossing it; be ungrateful and leave one's benefactor in the lurch; cast sb. aside when he has served one's purpose; discard one's helpers after their help is made use of; kick down [away; over] the ladder; kick out sb. after his services are no longer needed; one is hardly safely across the stream when one breaks down the bridge -- ungrateful. ; remove the bridge after crossing the river -- leave one in the lurch; remove the plank after crossing the bridge
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : 拆動詞[方言] (排泄大小便) excrete
  • : 名詞1. (橋梁) bridge 2. (姓氏) a surname
  1. You vacation in my bungalow and now you go jump ship

    讓你去我家度假,而現在你居然過河拆橋
  2. Don ' t burn bridges you may have to cross again

    不要過河拆橋,你可能要再使用它。
  3. To burn your bridges will jeopardize your future career

    過河拆橋的做人處事,將會影響到你的事業前途。 )
  4. Once they ' ve all sampled you they ' ll toss you aside like a used rag

    一旦他們都嘗你的滋味,他們就會過河拆橋,把你拋棄
  5. Did i burn some bridges

    過河拆橋了?
  6. What is kha - beleth up to ? i needed those resources ! he ` s playing at " scorched earth ", the old cockroach

    卡貝勒斯打算幹什麼?我需要那些資源!竟然跟我玩「過河拆橋」 ,這個老爬蟲。
  7. Americans would rather their president reminded them of someone they work with, he says, not the guy who laid them off

    他說,美國人需要的是一位帶領他們共同奮斗的總統,而不是過河拆橋之輩。
分享友人