過長的書名 的英文怎麼說

中文拼音 [guòzhǎngdeshūmíng]
過長的書名 英文
a lengthy title of a book
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • : Ⅰ名詞1 (名字; 名稱) name; appellation 2 (名聲; 名譽) fame; reputation 3 (名義) name 4 (姓...
  1. Cuhk is grateful for their most timely and munificent gifts, and the council was unanimous in approving the naming of the four colleges

    校董會一致通四所新,以向善永志銘謝。
  2. It was founded as zaoqiang county agricultural station in 1958 and renamed as zaoqiang county agricultural machinery repair and manufacture factory in 1970. in 1984 deng fudong, the contemporary head and secretary of the factory, introduced the combustible gas regulators via beijing public utility research institute. the factory researched and developed its products further into 8 series and over 300 varieties gradually

    1958年建棗強縣農機站, 1970年更為棗強縣農機修造廠, 1984年由當時農機廠支部記兼廠鄧福棟同志通北京公用事業科研所引進了燃氣調壓器新產品,經了自行開發研製新產品,逐步形成了八大系列三佰多個品種系列燃氣調壓產品。
  3. If either party to the intended marriage, not being a widower or a widow, is of or over sixteen and under twenty - one years of age, the written consent of the relevant person or persons specified in the third schedule to the marriage ordinance, cap. 181, must be produced to the registrar before he issues a certificate or to the chief executive before he grants a licence

    凡預定結婚任何一方,若非為鰥夫寡婦、已滿或超十六歲而未足二十一歲者,必須向登記官出示(或獲行政官批給許可證前須向行政官出示)根據婚姻條例第1 8 1章附表3指明或多於一有關人士同意
  4. " in 1807, a month before i was arrested, and a fortnight after the death of the count of spada, on the 25th of december you will see presently how the date became fixed in my memory, i was reading, for the thousandth time, the papers i was arranging, for the palace was sold to a stranger, and i was going to leave rome and settle at florence, intending to take with me twelve thousand francs i possessed, my library, and the famous breviary, when, tired with my constant labor at the same thing, and overcome by a heavy dinner i had eaten, my head dropped on my hands, and i fell asleep about three o clock in the afternoon

    「一八七年十二月二十五日,在我被捕前一個月,也就是斯帕達伯爵去世后第十五天,你看,那個日期在我記憶里印得多深刻,我一邊整理文件,一邊把這些讀千百次東西又看了一遍,因為那座宮殿已賣給了一個陌生人,我就要離開羅馬,去定居在佛羅倫薩,同時準備帶走我所有一萬二千里弗,我和那本著祈禱,由於時間翻閱這些資料,我感到疲倦極了,加之午餐又吃得太飽,所以我竟用手墊著頭睡去了,那時約莫下午三點鐘。
  5. To be exact, 50, 000 books from a number of well - known singaporeans some were said to be quite ordinary, found a home outside singapore. these titles are excellent reference material. but the descendants of those singaporeans did not want to keep them

    5萬多冊新加坡人據說也有些是「凡人」很有參考價值,由於他們後代不要繼承這筆遺產,最終是越堤,在水一方找到了安身之處。
  6. The petition had been largely signed ; many tearful and eloquent meetings had been held, and a committee of sappy women been appointed to go in deep mourning and wail around the governor, and implore him to be a merciful ass and trample his duty under foot

    許多人都在請願上簽了,還開許多聲一把淚一把會議,選了一群軟心腸婦女組成請願團,身穿喪服到州那裡哭訴,請求他大發仁慈之心,別管自己職責要求。
  7. After 26 seasons as the collegiate head coach, lou holtz has established himself as one of the most successful college football coaches of all time. he is third in victories among active coaches, eighth on the all - time winning list, and his 12 career bowl victories rank him fifth of the " all - time " list. he is also the only coach in ncaa history to take six different teams to a bowl by the second year at the latest, the only coach in ncaa history to win five bowl games with different teams, and the only coach in ncaa history to take four teams to top - twenty final rankings

    賀茲是大學足球教練中傳奇人物,他是兩本暢銷作者,經常擔任espn分析員,賀茲擔任大學總教練26個季度,成為最成功大學足球教練,在活躍教練中位列第三單上位列第八,十二次職業賽冠軍使他晉身勝榜第五位,他也是ncaa史上唯一教練,帶領六支球隊參加碗賽,其中五支獲獎
  8. Chen li, deputy director of the national library, blamed current social values that encourage overnight fame and success - instead of good old hard work

    國家圖館副館陳力認為這主要歸咎于當今社會鼓勵一夜成或快速成功社會價值觀,而擯棄了那種靠勤奮努力獲得成功觀念。
  9. They may have posh houses, big cars and children studying in top schools and they themselves may have been involved in community visits by ministers or mps, but all these do not change the fact that they remain on the margins of society

    盡管他們可能有大房子,有車子,孩子在校念,自己也參加或國會議員訪問社區活動,但這一切都無法改變他們仍然是處于主流社會與主流文化之外邊緣人事實。
分享友人