達達舍夫 的英文怎麼說

中文拼音 [shě]
達達舍夫 英文
dadashev
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • 達達 : da da
  1. They wanted to avoid frightening them, and to let them go quietly on to shamshevo, and then, joining dolohov who was to come that evening to a trysting - place in the wood, a verst from shamshevo, to concert measures with them, from two sides to fall at dawn like an avalanche of snow on their heads, and to overcome and capture all of them at a blow

    讓他們順利地抵沙姆沃村,在那裡,他和多洛霍一道進行襲擊。多洛霍按約在傍晚時分來到離沙姆沃村一里多路的看林人的小屋商談,預計次日黎明行動,兩面夾擊,像雪崩一樣打他個劈頭蓋腦,殲滅運輸隊並繳獲全部物資。
  2. These words were uttered in july 1805 by anna pavlovna scherer, a distinguished lady of the court, and confidential maid - of - honour to the empress marya fyodorovna. it was her greeting to prince vassily, a man high in rank and office, who was the first to arrive at her

    一八五年七月,遐邇聞名的安娜帕列爾皇后瑪麗亞費奧多羅娜的宮廷女官和心腹,在歡迎首位蒞臨晚會的官顯要瓦西里公爵時說過這番話。
  3. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于維多老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底諾戈爾基瓦爾金諾和謝苗諾斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。
分享友人