違反制裁 的英文怎麼說

中文拼音 [wéifǎnzhìcái]
違反制裁 英文
sanctions busting
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • 違反 : violate; run counter to; transgress; infringe
  1. Qin gang made the remark in response to a reporter ' s question about the criticisms been made by some countries concerning the illegal use of child labour in china

    他強調,僱主的這些行為已經了法律,也將會受到法律的嚴厲
  2. To empower sfc to impose civil sanctions, namely public reprimands, disqualification orders and disgorgement orders, on the primary targets for breaches of the statutory listing rules made by sfc under the amended part ix of the sfo

    賦權證監會,在證券及期貨條例經修訂的第ix部下,向證監會定的法定上市規則的重點對象施加民事,即作出公開譴責取消資格令及交出款項令。
  3. To empower the market misconduct tribunal to impose, in addition to existing sanctions such as disqualification orders and disgorgement orders, new civil sanctions, namely public reprimands and civil fines, on the primary targets, i. e. issuers, directors and officers, for breaches of the statutory listing rules made by sfc ; and

    賦權市場失當行為審處對證監會所訂立的法定上市規則的重點對象,即發行人董事及高級人員,除可施加現有如發出取消資格令和交出款項令之外,還可施加新的民事,即作出公開譴責和施加民事罰款及
  4. The civil law does n ' t ostracise civil compulsory measures with punitiveness, and punitive penalty also have n ' t broken the principle of fairness and justice in civil law

    民法並不排斥懲罰性的民事措施,約金只具懲罰性亦未民法的公平正義。
  5. We should take ~ s against the violators of the contract

    我們應對合同的人予以
  6. Any reproduction or redistribution of the software not in accordance with the license agreement is expressly prohibited by law, and may result in severe civil and criminal penalties

    任何超出本許可條例的再編譯軟體的行為都是法律所禁止的。者將受到起訴,受到民事和刑事
  7. 3 without prejudice to article 10. 2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists

    3在不第10 . 2條的前提下,本條款規定的免責事由使不能履行義務的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同的責任,但只要該事由存在並持續,對于支付拖欠款項利息的責任則不能免除。
  8. A total of 513 inspections was conducted to the workplaces of such workers and 2 064 workers were interviewed. contractors found to have breached labour legislation were prosecuted and suspected breaches of contract terms were sent to concerned departments for administrative sanctions wherever appropriate

    名工人,並對觸犯勞工法例的承辦商提出檢控,以及向外判服務的部門提供合約條款的承辦商資料,以便部門對有關承辨商採取適當的行政
  9. Looking back on the chinese constitutional history of over 40 years, we can easily find that the constitution has been changed several times, and that neither persons nor national offices have violated the constitution. therefore, there is not any suits about the executing of the constitution and also there is not any courts to adjudicate constitutional cases. since the establishment of the state, no constitutional suit has appeared and no constitution procedural law has been set

    回顧我國40多年的憲政史,國家一方面定和修改出一部又一部的根本大法;另一方面又好象全國上下都不存在憲行為,哪個國家機關和哪個國家領導人都不憲法,不存在為實施憲法而引起的任何爭論和糾紛,當然也更不存在決這些爭議和糾紛是合憲還是憲的權威機關… …建國以來沒有一件憲法訴訟案件,也沒有建立憲法訴訟度。
  10. Starting at the earlier of the release of service pack 1 for windows xp or 12 months after the submission of this final judgment to the court, microsoft shall disclose to isvs, ihvs, iaps, icps, and oems, for the sole purpose of interoperating with a windows operating system product, via the microsoft developer network " msdn " or similar mechanisms, the apis and related documentation that are used by microsoft middleware to interoperate with a windows operating system product

    專家組最終決,美國不可以在世貿組織爭端解決機構作出決定之前單方面確定製措施,但「 301條款」並不世界貿易組織和關稅及貿易總協定的有關規定。這一決,使得美國事實上仍然可以運用「 301條款」對其他國家實行貿易和威脅,尤其是對世貿組織的非成員國進行單方的
  11. As to responsibility, there is a detailed analysis on its essence. after the comparison and contrast of the different theories on it, the author concludes that responsibility is to provide punishment for the obligation breaker and remedy for the damaged. it is a medium between the civil rights and the state public rights

    筆者不惜筆墨對責任的性質進行了探討,在總結各家學說的基礎上,得出了有關責任本質的結論,即認為,責任的本質是對義務人的與對受損害人的補救,責任為聯結民事權利和國家公權力的中介。
  12. It also judged that keeping the dogs in the area of the shek chung au roadblock is in violation of the rabies ordinance as the place is a prohibited area to animals in order to reduce the risk of rabies entering hong kong

    此外,石涌凹因預防狂犬病需要而定為動物管區,該男子于該處收藏狗只,法庭亦《狂犬病條例》 。
  13. All of these reflect that nowadays infringing of trade secrets ha become grave. civil compensation and administrative punishment are not powerful enough to prevent infringing trade secrets in collectivization and internationalization. further more, the crime brings more harm to our national economic construction

    這突出映了當前侵犯商業秘密犯罪行為的加劇,該類犯罪所呈現的集團化、國際化和高發性特點,使得以前的民事賠償和行政已經不能很好止和打擊侵犯商業秘密的法犯罪行為,侵犯商業秘密犯罪行為的加劇給我國的經濟建設帶來了越來越嚴重的危害。
  14. Chapter four focuses on the countermeasures against anti - dumping from the view of government and enterprises respectively. the following is the major viewpoints in the thesis : anti - dumping has developed into one of the major forms of trade barriers, which has its root deeply set into the economy and its internal features ; the backward managerial style of chinese enterprises constitutes the primary internal cause of the severe situation in which they have been suffering from anti - dumping ; the discriminating practices violate, in essence, the relative wto principles ; to break the anti - dumping barrier, the chinese government should straighten out the export practices, build up trade and business associations, and appeal to the wto dispute settlement body. as for enterprises, they should alter their marketing strategies and strengthen the cooperation with international business entities

    本文的主要觀點有:傾銷自二十世紀下半期以來逐漸發展成為一種主要的國際貿易壁壘,有其深刻的經濟客觀需要以及自身的特點;中國企業普遍不存在對海外市場的傾銷能力,落後的經營管理方式是造成中國企業遭遇傾銷的主要內因;替代國度從本質上講是背wto傾銷協議原則的;欲打破傾銷封鎖,我國政府對內應整頓出口經營秩序,建立健全商會職能,對外應在研究吃透有關規則的基礎上積極向wto爭端解決機構申訴,以從根本上扭轉不利局面;企業應轉換經營思維,調整經營策略,積極應訴並加強國際合作,才能消除遭致國外傾銷的內部隱患。
  15. Within the llc, investors are often linked by family or other personal relationships that result in a familiarity among the participants. in order to maintain the structure of rights of the llc, it is popular to set up the articles and bylaws of the company to restrict the transferability of shares. this ensures that outsiders cannot become shareholders without the consent of the existing shareholders and may provide a device by which existing shareholders may have a chance to exit the company under some reasonable conditions

    但為了維持公司設立之初所奠定的權利結構,防止不測,從而影響期待利益並那些協議的人,公司股東之間往往會通過章程、內部規定等對股份轉移進行限(在採取法定主義模式的立法下,法律代替股東們做出了選擇,將股東的意志上升為法律意志,以確保公司設立目的的實現,並最終帶給社會各種福利) 。
  16. Apart from criminal sanctions that can be imposed on a data user that has contravened the ordinance, if an individual believes that he or she has suffered damage, including injured feeling, as a result of a contravention of the ordinance, he or she has the right to seek compensation from the data user concerned through civil proceedings

    補償- -除了向條例規定的資料使用者採取法律外,假如個別人士認為他她因資料使用者條例的規定而蒙受損害,包括感情方面的損害,他她有權透過民事訴訟,向有關資料使用者要求補償。
  17. Each member shall prohibit violations of the requirements of this convention and shall, in accordance with international law, establish sanctions or require the adoption of corrective measures under its laws which are adequate to discourage such violations

    各成員國應對本公約要求的行為予以禁止,並應根據國際法,在其法律中規定製或要求採取改正措施,這些或措施應足以阻止此種行為。
  18. But both australia and the uk take this a stage further, with the formal monitoring of compliance by a specialist agency, which, in the uk case at least, has the power to impose sanctions against institutions that breach the code

    不過,澳洲與英國跟香港不同的地方,就是進一步由特定機構正式監察遵行守則的情況,英國的有關監察機構更有權對守則的機構實施
  19. Incest 、 for instance 、 will attain its ultimate negative sanction as an offense against the divine order of the cosmos and against the divinely established nature of man

    比方說亂倫,將因神聖秩序及人類天性而得到最終的負面
  20. Those who violate the clause could be subject to disciplinary proceedings with sanctions ranging from serving of warning letters, reprimand to removal of their names from the registers

    醫務委員會可能會對該條規定的醫生進行紀律處分程序,行動包括發出警告信、作出譴責或從名冊中除名。
分享友人