遠地點 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎndediǎn]
遠地點 英文
apogee
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  1. But go a little way from france - go either to aleppo or cairo, or only to naples or rome, and you will see people passing by you in the streets - people erect, smiling, and fresh - colored, of whom asmodeus, if you were holding on by the skirt of his mantle, would say, that man was poisoned three weeks ago ; he will be a dead man in a month

    但離法國稍方,到阿萊普或開羅,或是只要到那不勒斯或羅馬,您在街上看到有一個人經過您的身旁時,那個人腰桿筆直,面帶微笑,膚色紅潤,可是,假如阿斯魔狄思猶太教中的魔王,有先見之明。譯注在您身邊的話,他就會說:那個人在三周以前中了毒,一個月之內就會死的。 」
  2. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日那廣漠的心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  3. Particularly well equipped are the apogee telescopes.

    裝備特別好的是遠地點鏡。
  4. Altitude of apogee or perigee

    遠地點或近高度
  5. Conscious that the human organism, normally capable of sustaining an atmospheric pressure of 19 tons, when elevated to a considerable altitude in the terrestrial atmosphere suffered with arithmetical progression of intensity, according as the line of demarcation between troposphere and stratosphere was approximated, from nasal hemorrhage, impeded respiration and vertigo, when proposing this problem for solution he had conjectured as a working hypothesis which could not be proved impossible that a more adaptable and differently anatomically constructed race of beings might subsist otherwise under martian, mercurial, veneral, jovian, saturnian, neptunian or uranian sufficient and equivalent conditions, though an apogean humanity of beings created in varying forms with finite differences resulting similar to the whole and to one another would probably there as here remain inalterably and inalienably attached to vanities, to vanities of vanities and all that is vanity

    人體組織通常能夠抗得住十九噸的氣壓169 ,可是一旦在球的大氣層里上升到相當的高度,越是接近對流層與平流層的境界線,鼻孔出血吸呼困難以及眩暈,隨著算術級數就越發嚴重起來。他曉得這一,尋求解答時就設想出這樣一個難以證明是不可能的行之有效的假定:倘若換個更富於適應性,解剖學上的構造也有所不同的種族,說不定就能在火星水星金星木星土星海王星或天王星那充足而相同的條件下生存下來。然而那個遠地點170的人類種族,盡管在構造方面與球上的人類有著一定限度的不同之處,整個來說彼此卻有著相似的種種形態。
  6. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦發通訊到方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當售出貨物,供給方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永改而又改,因為著計算上有了一錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  7. At eleven in the morning the train had reached the dividing ridge of the waters at bridger pass, seven thousand five hundred and twenty - four feet above the level of the sea, one of the highest points attained by the track in crossing the rocky mountains

    上午十一鐘,火車到了距離太平洋和大西洋一樣近的,也就是到了布里基爾關,這里的勢海拔七千五百二十四英尺。在穿越洛磯山脈的這段鐵路線上,這里是勢最高的幾個山崗之一。
  8. Part of it is his determination to keep father time at arm ' s length for a bit longer, keep his grip on the new york yankees rotation from disappearing all the way through the hourglass

    部份是因為他想離觸手可即的退休稍微,保住他即將去的紐約洋基隊先發輪職的位。
  9. Rendezvous at the far window on the first floor

    集合在一層最端的窗戶處
  10. This area was believed to be far outside the dolphin populations usual home range of lantau island and the pearl river estuary and the team immediately went there to investigate

    那裡離中華白海豚在大嶼山及珠江三角洲的活躍,研究小組即時驅船前往視察,果然發現一條粉紅色的中華白海豚。
  11. Armillaria mellea ( m ) owned the most bands ; t3 had 3 specific bands secondly. m and t8 were distinguished using the 4 specific bands which were amplified through primer opb - 05i m, t8 and t2 were identified by 3 specific bands which were amplified through primer opn - 10, these amplified specific bands by this primer distinguished the most samples. according to clustering tree plot of gastrodia elata bl

    Ntsys軟體聚類結果表明:采自同一方(廣元青川)不同的t5 , t6具有最近的親緣關系,其遺傳相似系數達0 . 81 ;密環菌m與其它9種野生與栽培系的天麻的遺傳距離最,其遺傳相似系數只有0 . 37 。
  12. During this interval, even adele was seldom sent for to his presence, and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontre in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance, and sometimes bow and smile with gentlemanlike affability

    在這期間,連阿黛勒也很少給叫到他跟前。我同他的接觸,只限於在大廳里樓梯上,或走廊上偶然相遇。他有時高傲冷漠從我身邊走過,遠地點一下頭或冷冷瞥一眼,承認了我的存在,而有時卻很有紳士風度,和藹可親鞠躬和微笑。
  13. How far from the tee does the ball strike the ground ?

    此球著離球座有多
  14. The flaw in this idea is that the affairs and interests of every modern community extend to the uttermost parts of the earth.

    這種思想的缺在於每一個現代化社會共同體的種種事務和利害都影響到全球最區。
  15. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵人竟然就是自己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友比自己痛苦的多,所以,他打算永跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個方住下的時候就一起住下,反正,是永不分開了。
  16. During the halt tess s eyes fell upon a three - pint blue mug, which was ascending and descending through the air to and from the feminine section of a household, sitting on the summit of a load that had also drawn up at a little distance from the same inn

    休息的時候,苔絲的眼睛看見有一輛馬車的頂上坐著一群婦女,她們正在從車上到車下互相傳遞著一個裝三品特酒的大酒杯喝酒那輛馬車和苔絲的馬車停在同一個旅館里,不過距離稍為
  17. In time, we hope to jointly bring in distinguished scholars as fellows to teach in the joint centre, and also investigate the desirability of joint premises in a convenient location

    來說,我們計劃合力邀請傑出學者來聯合教研中心授課,並探討在對師生俱便的設立院址的可行性。
  18. Some asteroids, despite their small size, possess satellites of their own. a handful of others suffer serious perturbations by major planets and travel in highly eccentric orbits, which can send them well beyond the orbit of jupiter. the so - called near - earth asteroids cross the earth s orbit and make occasional close calls to our home planet

    有些小行星體積雖小,但竟然擁有衛星而有些小行星,由於受到其他大行星的強烈攝動,軌道為極狹長的橢圓,甚至延伸至木星的軌道以外近小行星則會越過球的軌道,不時在我們的庭園掠過,偷窺球的一切,若有天真的登門造訪旄轟!
  19. Place : fishing port

    拍攝洋漁港
  20. Emergency assistance for people in remote places

    為身處偏遠地點的市民提供緊急救援服務
分享友人