On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak
中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上
還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐
兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣
兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
Faultfinding being a proverbially bad hat, mr bloom thought well to stir, or try to, the clotted sugar from the bottom and reflected with something approaching acrimony on the coffee palace and its temperance and lucrative work
布盧姆先生尋思,
還不如去攪和或試圖攪和那凝在杯底
兒的糖疙瘩呢。他抱著近似刻薄的態度琢磨著咖啡宮118以及它所從事的戒酒而且利潤很大的生意。
But when st. john had mused a few moments he recommenced as imperturbably and with as much acumen as ever
但是,聖.約翰靜默了一會
兒后,又開腔了,
還是像剛才那樣目光敏銳,不慌不忙。
Come along, or it will be dark before we get to stourcastle, and there s no place we can sleep at nearer than that ; besides, we must get through another chapter of a counterblast to agnosticism before we turn in, now i have taken the trouble to bring the book
快走吧,不然我們走不到斯圖爾堡天就黑了,走不到那
兒我們可找不到地方睡覺。另外,在我們睡覺之前,我們
還要把駁不可知論的另一章讀完,你看,我
還不怕麻煩地帶著這本書呢。 」
Around her, couples stroll hand - in - hand, families push strollers, different languages float by, and people dine alfresco
在她四周,情侶手牽手漫步,一家人推著
兒童推車,不時傳來不同的語言,
還有許多人在野餐。
The gentle tender-hearted amelia sedley was the only person to whom she could attach herself in the least.
只有對于溫柔好心的愛米麗亞賽特笠,她
還有點
兒好感。
Physically, she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous. in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow, such as excited my wonder, while it baffled my comprehension. i could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, i was fain to sit on a stool at diana s feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and mary, while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched
體態上她遠勝於我,漂亮而精力過人,活潑而有生氣,流動著一種使我為之驚異又難以理解的豐富的生命力,夜晚的最初時刻,我
還能談一會
兒,但第一陣子輕松自如的談話之後,我便只好坐在黛安娜腳邊的矮凳上,把頭靠在她膝頭上,輪流聽著她和瑪麗深談著我只觸及了皮毛的話題。
Tears came into the eyes of retty, the pretty red-haired youngest--the last bud of the parideiles, so important in the county annals.
那個年紀頂輕,有紅頭發的漂亮萊蒂--蒲利氏最後的一枝骨朵
兒,在當地的譜牒上占那樣重要的地位--
還滿眼含淚哪!
The keeper of the shelter in the middle of this tte - tte put a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun, or so it seemed, after which he beat a retreat to his counter
他們正促膝談心45時,馬車夫棚老闆將一杯熱氣騰騰幾乎漫出來的美其名為咖啡的高級混合飲料擺在桌上,
還有一個小圓麵包-毋寧說是遠古時代的品種,或者看上去是這樣。隨后他又回到櫃臺那
兒去了。
The place was all doors and pillars, some connected above by continuous architraves
這
兒全是門框和石柱,有的石柱上面
還架著石樑。
At this repulse, the assailants instantly withdrew, and gradually the place became as still as before the sudden tumult.
這一小小的
還擊,立刻使進攻者退了下去;接著,這
兒也就漸漸地恢復了平靜,靜得跟這突如其來的騷動發生之前一樣。
They have not yet relinquished the childish need for an authoritative father.
他們
還沒有消除
兒童對一個權威性的父親的需要。
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.
冰雪動搖了,有點
兒向前移動;但
還沒有崩塌下來。
Mike : you haven ' t bought a baby carriage yet ? maybe i can help
邁克:你
還沒買嬰
兒車?我也許能幫上忙。
Steven : i haven ' t bought any clothes yet. anne wants to wait till after the baby is born. what i really need to buy is a baby carriage
史蒂文:我
還沒買嬰
兒衣服。安妮想等孩子出生后再買。我真正需要買的是輛嬰
兒車。
For more information on applications for assistance in the return of a child, click
如欲查閱更多有關申請要求協助交
還兒童的資料,請按
You should also indicate whether it is likely that the person thought to be with the child may co - operate in returning the child voluntarily or may flee with the child once alerted of your request for the return of the child
此外,你應說明相信與該名
兒童一起的人是否相當可能會自願合作交
還該名
兒童,抑或相當可能會在知悉你的交
還兒童要求后攜同該名
兒童逃去。
The yellow bird has yelled for many years in the yard of yale
那隻黃色羽毛的鳥還兒在耶魯大學的校園里歌唱了好多年了。