邊坐邊談 的英文怎麼說

中文拼音 [biānzuòbiāntán]
邊坐邊談 英文
sit and chat
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  1. But when he returned to the party he found them seated by a firefor the air had grown strangely chill and the sky overcastin apparently amicable conversation.

    但是等他再回來的時候,他發現他們在一堆火旁因為陰雲密布,空氣已經變得特別寒冷顯然得很親切。
  2. Physically, she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous. in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow, such as excited my wonder, while it baffled my comprehension. i could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, i was fain to sit on a stool at diana s feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and mary, while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched

    體態上她遠勝於我,漂亮而精力過人,活潑而有生氣,流動著一種使我為之驚異又難以理解的豐富的生命力,夜晚的最初時刻,我還能一會兒,但第一陣子輕松自如的話之後,我便只好在黛安娜腳的矮凳上,把頭靠在她膝頭上,輪流聽著她和瑪麗深著我只觸及了皮毛的話題。
  3. The old people liked to sit around the stove, chewing the cud of their lost youth

    老人們喜歡圍在火爐,漫他們已逝的青春時代。
  4. They sat by the hour eating anything they could spear on a toasting fork - bread, english muffins, marshmallows - and plotting ways of getting malfoy expelled, which were fun to talk about even if they wouldn ' t work

    他們就在那裡,吃著所有能用烤叉戳起的食物- - -麵包、面餅、蘑菇,一設計著能使馬爾福被開除的方案,盡管這些方案都不可能付諸實施,但是總是令人開心的。
  5. The scent, the smile but more than these, the dark eyes and oleaginous address brought home at duskfall many a commission to the head of the firm seated with jacob s pipe after like labours in the paternal ingle a meal of noodles, you may be sure, is aheating, reading through round horned spectacles some paper from the europe of a month before

    香水氣息,微笑,尤其烏黑眸子及圓滑周到之吐應對,使彼于傍晚為公司老闆230攜回大量訂貨單。老闆做完同樣工作,口銜雅各煙斗231 ,在祖傳的爐上面必煮著面條,透過角質圓框眼鏡,閱讀一個月前之歐洲大陸報紙。
  6. The old prince used to wear the old - fashioned dress, the kaftan and powder. and when prince andreynot with the disdainful face and manners with which he walked into drawing - rooms, but with the eager face with which he had talked to pierrewent in to his fathers room, the old gentleman was in his dressing - room sitting in a roomy morocco chair in a

    當安德烈向父親內室走去時,老頭不是帶著他在自己客廳里故意裝的不滿的表情和態度,而是帶著他和皮埃爾交時那種興奮的神情,老年人在更衣室里一張寬大的山羊皮面安樂椅上,披著一條撲粉用披巾,把頭伸到吉洪的手,讓他撲粉。
  7. They may seat you between a hilarious raconteur and a moneybags who awards you a huge contract

    在你兩的,可能是一位滔滔不絕的健者,和一位給你大單合同的富翁。
  8. They talked to each other and shared their oranges with the tawdry girls who sat beside them.

    他們互相交著,並和著的那些衣著俗艷的姑娘分食著桔子。
  9. I told the young nun who was cooking, " if you are interested, we will be in the grand hall, " and we went back to the main courtyard to meditate

    這時,走進來好幾位比丘尼,打斷了我們的話。我告訴她:如果你感興趣,我們在大殿那等你。然後我們回到大殿院里打
  10. " now, " said valentine, motioning to morrel to sit down near her grandfather, while she took her seat on his footstool, - " now let us talk about our own affairs

    「現在, 」瓦朗蒂娜示意請莫雷爾在她祖父的旁,她自己也在祖父面前的小矮凳上下來,說, 「現在來我們之間的事情吧。
  11. As we talked, we neared a door that opened on the road ; and my young lady, lightening into sunshine again, climbed up and seated herself on the top of the wall, reaching over to gather some hips that bloomed scarlet on the summit branches of the wild rose trees, shadowing the highway side : the lower fruit had disappeared, but only birds could touch the upper, except from cathy s present station

    在我們話時我們走近了一個通向大路的門我的小姐因為又走到陽光里而輕鬆起來,爬上墻,在墻頭上,想摘點那隱蔽在大道的野薔薇樹頂上所結的一些猩紅的果實。長在樹下面一點的果子已經不見了,可是除了從凱蒂現在的位置以外,只有鳥兒才能摸得到那高處的果子。
  12. Although iogel would not acknowledge this mazurka as the real one, every one was enchanted with denisovs dancing of it, and he was continually being chosen as partner ; while the old gentlemen, smiling, talked about poland and the good old days. denisov, flushed with his exertions and mopping his face with his handkerchief, sat by natasha and would not leave her side all the rest of the ball

    盡管約格爾不認為這是地道的瑪祖爾卡舞,但是人人都贊賞傑尼索夫的技巧,開始不斷地挑選他做舞伴,老頭子也面露微笑,開始論波蘭和美好的舊時代。傑尼索夫因跳瑪祖爾卡舞而累得滿面通紅,他用手絹揩乾臉上的汗。在娜塔莎旁下,舞會上的人都沒有離開她。
  13. The maid with the decanter was in a hurry everything seemed to be done in a hurry at that moment in the house, and she did not close the door after her. pierre and anna mihalovna, as they passed by, glanced unconsciously into the room where the eldest princess and prince vassily were sitting close together talking

    手捧長頸水瓶的婢女在倉促中沒有關上房門這時分整座住宅顯得手忙腳亂,皮埃爾和安娜米哈伊洛夫娜從旁走過時,情不自禁地朝房裡瞥了一眼,瓦西里公爵和公爵的大小姐正在這間屋裡,彼此隔得很近,正在話。
  14. Forrest : i just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school. and next to momma, no one ever talked to me or asked me questions

    阿甘:我就在她旁,跟她一路上個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說話,或者問我問題
  15. Pierre was sitting in the drawing - room, where shinshin had started a conversation with him on the political situation, as a subject likely to be of interest to any one who had just come home from abroad, though it did not in fact interest pierre. several other persons joined in the conversation. when the orchestra struck up, natasha walked into the drawing - room, and going straight up to pierre, laughing and blushing, she said, mamma told me to ask you to dance

    皮埃爾在客廳里,申申和這個從外國歸來的皮埃爾論起使他覺得索然無味的政治范疇的事情,還有其他幾個人也和他們攀起來,當樂隊開始奏樂時,娜塔莎步入客廳,她向皮埃爾身徑直地走去,兩臉通紅,含笑地說道: 「媽媽吩咐我請您去跳舞。 」
  16. La faloise was the last to quit the box. he had just noticed the fair - haired labordette, comfortably installed in the count de vandeuvres s stage box and chatting at very close quarters with blanche de sivry

    剛才他在德旺德夫爾伯爵的包廂里,瞥見端端莊莊地著金色頭發的拉博德特,他與布朗瑟德西弗里緊在一起話呢。
  17. Well, he run on, and on, and on, making up stuff about hicksville and everybody in it he could invent, and i getting a little nervious, and wondering how this was going to help me out of my scrape ; and at last, still talking along, he reached over and kissed aunt sally right on the mouth, and then settled back again in his chair comfortable, and was going on talking ; but she jumped up and wiped it off with the back of her hand, and says

    是啊,他就滔滔不絕地如此這般地講下去,講到希克斯維爾以及每一個人的事,只要能編到哪裡就講到那裡,可我倒有些忐忑不安,不知道這些話能否幫我擺脫目前尷尬的處境。到后來,他一下去,一把頭伸過去,對準薩莉阿姨的嘴巴吻了一下,隨后又在椅子上舒舒服服地了下來,準備繼續高闊論下去。
  18. The union bosses and the management team were eyeball to eyeball across the negotiation table, with neither side willing to make any concessions

    工會領導和資方小組面對面地判桌,雙方都不願作出讓步。
  19. When in grou, do america tend to talk with those o osite them or those seated or standing beside them

    一群人在一起時,美國人是傾向于和對面的人交還是傾向于和在或站在身的人交
  20. Now she and michaelis sit on opposite sides of the fire and talked

    現在,她和蔑克里斯在火爐相對話。
分享友人