郊野保護區 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāobǎo]
郊野保護區 英文
countryside conservation area
  • : 名詞1. (城市周圍的地區) suburbs; outskirts 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  1. Most of the areas within tai ho are zoned as conservation area and countryside conservation area in the revised recommended outline development plan issued in early 2000

    根據2000年年初公布的分計劃大綱圖重訂建議,大蠔的大部份地訂定為自然郊野保護區
  2. Other than the existing protected area, e. g. country and marine parks, the hk2030 study will attempt to define areas of high ecologicalnature conservation value for protection and conservation purpose

    香港2030研究會在現行的,即公園及海岸公園以外,嘗試厘訂具高度生態自然育價值的地點,以作育用途。
  3. Hectares of land are zoned country park, 475 hectares are zoned green belt and another 138 hectares are zoned coastal protection area

    公頃劃作"公園"地帶, 475公頃供作"綠化地帶" , 138公頃則闢作"海岸" 。
  4. To simplify the procedure for specimen collection inside the marine parks or marine reserves for scientific studies by exempting the need to seek the advice of the country and marine parks board

    簡化在海岸公園或海岸內採集標本作科學研究用途的審批程序,無需就有關申請徵詢公園及海岸公園委員會的意見。
  5. Agriculture, fisheries and conservation department : provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, government secretariat : economic development and labour bureau economic development branch - tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, home affairs department : minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders

    漁農自然理署-為公園和漁農自然理署轄下其他場地提供更多清潔和維修養服務政府總部:經濟發展及勞工局經濟發展科-旅遊發展助理訓練計劃食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事務總署-小型環境改善工程社參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院理服務及為醫院和診所進行小型基本工程康樂及文化事務署-文康體育藝術訓練計劃和文康導賞計劃及為公共文康場地提供與清潔有關的服務社會福利署-社關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助理計劃,以及加強為體弱長者提供的個人理服務
  6. Agriculture, fisheries and conservation department - provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, food and environmental hygiene department - special improvement in environmental hygiene, home affairs department - minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department - leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues and social welfare department - community care project, provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders

    漁農自然理署-為公園和漁農自然理署轄下其他場地提供更多清潔和維修養服務食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政事務總署-小型環境改善工程社參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院理服務及為醫院和診所進行小型基本工程康樂及文化事務署-文康體育藝術訓練計劃和文康導賞計劃及為公共文康場地提供與清潔有關的服務及社會福利署-社關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導員計劃活動助理計劃,以及加強為體弱長者提供的個人理服務
  7. The country parks, marine parks, sssi, wetland protection area, archeological sites need to be protected

    公園、海岸公園、具特殊科學價值地點、濕地、考古地點均需
  8. Labour department : provision of job opportunities through improvement in environmental hygiene in public housing estates, economic development and labour bureau economic development branch : tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project and leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, home affairs department : community building project and positive life project, agriculture, fisheries and conservation department : promoting natural environment project and provision of additional maintenance service to country parks, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme

    勞工處:藉改善公共屋的環境生提供工作機會經濟發展及勞工局經濟發展科:旅遊發展助理訓練計劃食物環境生署:加強改善環境生的特別措施康樂及文化事務署:文康體育藝術訓練計劃及文康導賞計劃及為公眾休憩場地提供與清潔有關的服務民政事務總署:社建設計劃及積極人生計劃漁農自然理署:自然環境推廣計劃及為公園提供額外的養服務社會福利署:社關懷計劃及為自力更生支援計劃下的措施提供額外支援
  9. Surrounded by country parks and overlooking inner port shelter, the tai mong tsai and tsam chuk wan area has high landscape and scenic value. the general planning intention of the tai mong tsai and tsam chuk wan ozp is to conserve the natural environment and the rural character by protecting the natural landscape, topographical features and ecologically sensitive areas from encroachment by development

    大網仔及斬竹灣地公園所環抱,並俯瞰西貢海,景色優美,極具景觀價值。大網仔及斬竹灣分計劃大綱圖的整體規劃意向,是透過自然景觀、地形特徵和生態易受破壞地,使免受發展滲入,從而育自然環境和鄉風貌。
  10. Under the existing nature conservation policy, we protect terrestrial and marine areas of conservation value through designating them as country parks, special areas, marine parks or marine reserve

    現行的自然育政策,透過闢地作公園、特別地、海岸公園及海岸等,為具有育價值的陸地及海洋地提供
  11. In scotland where a dead swan infected with the bird flu virus was recently found, the government is even telling the public that the countryside is still safe to visit and encourages people to go out

    現時沒有一個國家因禽流感爆發而關閉自然。以蘇格蘭為例,即使有一隻生天鵝發現受到h5n1感染后,當地政府向市民大眾表示外地依然安全,並鼓勵市民外出遊。
  12. As south china s modern development goes in full throttle, our country parks play a vital role of preserving regional flora. indeed, the majority of protected plants are growing within the boundaries of country parks. with this assurance, they will continue to regenerate and thrive in hong kong s countryside

    面對華南地的急速發展,香港公園擔當市o內植物的重要角色,事實上,大部分有存價值的植物都位於受之內,這確了它們在未來的日子能繼續繁衍。
  13. Conserving the natural environment through the identification, designation and management of suitable areas as country parks, special areas, marine parks and marine reserves

    確認、指定和管理適當的地作為公園、特別地、海岸公園及海岸,以天然環境重要的海洋動植物
  14. The department is responsible for the conservation of local flora, fauna and natural habitats ; the management of country parks, special areas, marine parks and marine reserves ; and the control of international trade in endangered species in hong kong

    本署負責存本港的動植物及自然生境,管理公園、特別地、海岸公園及海岸和管制在本港進行的瀕危物種的國際貿易。
  15. The aim is to conserve flora, fauna and natural habitats, including marine habitats ; to manage country parks, special areas, marine parks and marine reserves ; and to control the international trade in endangered species of animals and plants in hong kong

    宗旨宗旨是存動植物及自然生境,包括海洋生境,管理公園、特別地、海岸公園及海岸,和管制在本港進行的瀕危動植物物種國際貿易。
  16. Designation of country parks, special areas and sites of special scientific interests ( sssis ) have been adopted by which habitat protection for rare and endangered plants can be achieved

    生境劃定公園、特別地及具特殊科學價值地點,稀有及瀕危品種的生境。
  17. Recreational values apply to elements of the natural capital stock which have some value for amenity and education such as open space, country parks, beaches and

    康樂價值是自然資產的其中一個元素,包含了美化市容和教育價值,例如休憩用地、公園、沙灘及自然等。
  18. We will continue to protect land of conservation value through designation of them as country parks or special areas, or conservation zonings on statutory land use zoning plans including site of special scientific interest, conservation area and coastal protection area

    我們會繼續將具有育價值的土地闢作公園或特別地,以及透過法定土地用途規劃,將之劃為,包括具特殊科學價值地點、自然及海岸
  19. Designation of the mai po and inner deep bay ramsar site, in effect, provides an additional area of countryside in hong kong, which can be managed for education and recreation, as is being done at wwf hong kong s mai po nature reserve

    米埔及后海灣內灣列為拉姆薩爾濕地后,為香港增添一處,經妥善管理更可用作教育及康樂活動用途,世界自然基金會的米埔自然便是例子之一。
  20. In the preferred development option, the upper part of ho chung valley has been proposed as an extension area to the mos country park while the nam wai mangrove as conservationlandscape protectionbuffer area. 5. 2. 8 eia should be required for any projects located closely to country parks

    在最可取的發展方案中,蠔湧上谷已建議劃作馬鞍山公園建議的擴展,而南圍的紅樹林則建議劃作自然景觀緩沖
分享友人