酷冷 的英文怎麼說

中文拼音 [lěng]
酷冷 英文
coolmaster
  • : Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  • : Ⅰ形容詞1 (溫度低; 感覺溫度低) cold:冷水 coldwater; 你冷不冷? do you feel cold?; are you feeling...
  1. Ah, yes, she abhorred the cold cynicism of the worldly-wise who sneer at the burning tears of the simple-minded.

    啊,是的,她厭惡那種對出自純樸心腸的熱淚加以嘲笑的,老於世故的,的玩世不恭態度。
  2. Some of them, it is true, are caught, in apathetic squalor, in small-town brutality, in meaningless blood-feuds, or(like jim)in negro slavery.

    誠然,其中有些人物擺脫不開無情的貧窮,小城的殘忍,毫無意義的毆斗,或者(像吉姆)作為奴隸的束縛。
  3. An assassin grimly carries his mission through the jostle of a carnival.

    一個行刺的人趁著狂歡節的熙熙攘攘,無情地去執行任務。
  4. The worker spends his whole life time accomplishing nothing more than the turning of bolt 999 on the remorseless assembly line.

    那個工人一輩子只干一種活,即旋緊無情的裝配線上第999號螺絲釘。
  5. Never in my life have i heard such sheer legal cynicism, such a cold-blooded and calculated attempt to bedevil and evade the law in my life !

    我這一輩子還從未聽到過像這樣在法律上玩世不恭,這樣地,處心積慮地妄圖破壞和逃避法律的行為。
  6. These two men, of hard bilious natures both, rarely came into contact but they chafed each other's moods.

    這兩個人都是氣質,易動肝火的,他們除了經常發生摩擦,是難得往來的。
  7. The challenges were marked by bitterness and hostility.

    挑戰是並帶有敵意的。
  8. There are two cognition limitations of its meaning emphasized by our academe : one is class limitations which is described as reflection of inexorability and selfishness of bourgeoisie, the other is historic conception limitation which is the idealist conception of history that blazon forth evading social revolution and ascribing the course of social development to character perfection

    對其意義局限性的認識我國學界普通強調兩點:一是階級的局限性,即「反映了資產階級的自私」 ;二是歷史觀的局限性,即宣揚了「迴避社會革命,僅把社會發展的過程歸結為個性完善」的唯心史觀。
  9. You condemn them to blood lust

    你還譴責他們的嗜血和
  10. With a face like a mask, from resentment, hilda started her car again, and the two sped back on their traces, taking the other road, through bolsover

    希爾達氣憤著的臉孔,象是個假面具似的她把汽車開行了,姊妹倆向原處回去,但走的是經過波梭接的另一條路。
  11. These two icy butchers thoroughly understood each other.

    這兩個心腸的屠夫彼此十分了解。
  12. One might be outraged by his callous selfishness.

    他的,自私能叫人氣得火冒三丈。
  13. Now i see that you are callous and treacherous.

    現在我可看清了,你是個無情,居心叵測的傢伙。
  14. This herzog, this man of many blessings, for some reason had endured a frigid, middle brow, castrating female in his bed.

    就是這位赫索格,這位福星高照的人由於某種原因,居然容忍一個的,教養不高的,使男人喪失元氣的女人做他的妻子。
  15. Sundays were dreary days in that wintry season.

    在那酷冷嚴寒的季節,星期天是個悲哀的日子。
  16. The sun was concealed by the dreary expanse of grey cloud that covered the wintry sky.

    天氣酷冷,天空中一大片陰暗的灰雲遮沒了太陽。
  17. Cooler living for china ' s youth

    酷冷生活- - -中國年輕人可以接受嗎?
  18. Cooler living introduces a new debate on chinese youth culture and the environment

    酷冷生活的新討論話題,關于中國年輕一代的文化和環境問題。
  19. On cooler living, we ' re asking : what should schools and universities do to make themselves greener communities

    在"酷冷生活"論壇中,我們問道:學校應作出什麼樣的努力來把校園變成一個綠色社區。
  20. Is shopping the new politics ? can young people really take responsibility for climate change ? will celebrity culture turn green ? join the debate on chinadialogue

    購物是新的政治嗎?年輕人真的能承擔起氣候變化的負責嗎?名人文化會走向綠色嗎?歡迎參與"中外對話"的全新論壇"酷冷生活" 。
分享友人