酸菜湯 的英文怎麼說

中文拼音 [suāncàitāng]
酸菜湯 英文
pickled ca age soup
  • : 酸構詞成分。
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  • 酸菜 : chinese sauerkraut; pickled chinese cabbage; sauerkraut
  1. The menu was selected by stewart, the u. s. guru of fine living who has been romantically linked to the hungarian - born simonyi, and features quail roasted in madrian wine, duck breast with capers, shredded chicken parmentier, apple fondant pieces, rice pudding with candied fruit and semolina cake with dried apricots

    (特餐的)單是美國精緻生活大師、與在匈牙利出生的西蒙伊有著羅漫蒂克關系的史都華所挑選,內容包括馬第宏紅酒烤鵪鶉、豆鴨胸肉、雞絲濃、香軟蘋果片、蜜餞米布丁,以及杏乾粗麥糕。
  2. After the third course the entrees had made their appearance ; they consisted of pullets a la marechale, fillets of sole with shallot sauce and escalopes of strasbourg pate. the manager, who till then had been having meursault served, now offered chambertin and leoville

    后的那道上過后,正端來了:元帥夫人母雞辣鰨魚脊肉和鵝肝片,直到現在侍應部領班叫人斟的都是默爾索酒,這時才叫侍者拿出尚伯坦酒和萊奧維爾酒來。
  3. Yunnan cuisine is not built around large portions of meat or fish, but with strips of meat and many pickled, sweet, or sour vegetables, which are especially appetizing when the weather is hot. renhe garden specialties include thin strips of pig ear, thin slices of beef dried with aromatic spices, pickled - bamboo - and - chicken soup, pickled bamboo fish, and fish covered in crumbled baked soybean

    雲南沒有大魚大肉,大多是微微甜的清爽小,例如大薄片牛肉乾巴涼拌結頭,蕎頭肉末涼拌耳絲筍雞筍魚豆豉魚等在點心方面,牛奶凝固成片,入油鍋炸成乳扇層層軟q的破酥包子。
  4. Pickled vegetables with squid soup

    魷魚
  5. I ' d suggest the chef ' s delight : sour soup sichuan style

    我建議您點廚師的拿手:川式
  6. I suggest the chef ' s specialty sichuan style : hot sour soup

    我建議你點廚師的拿手:川式
  7. The lot and sour soup is always a favorite with our customers. it ' s typical chinese soup

    服:一直受到顧客的青睞,這是典型的中國
  8. The most famous dishes include yuxiang shredded pork, spiced chicken, ma - po ( spicy ) bean curd, and hot - sour soup

    現在川的品種約有三千多個,其中主要名有怪味雞、魚香肉絲、麻婆豆腐等,還有開胃的等。
  9. The cold winters have given rise to the hearty, oily sweet dishes, such as eggplant with minced pork and garlic, and hot and sour soup, while the hot summers have inspired cooling dishes made from soybean

    然而,氣候仍是影響上海的主要因素:寒冷的天氣令式較南方的甜和油膩,如魚香茄子及,清涼的黃豆食品則適合酷熱的夏季。
  10. A beet soup served hot or cold, usually with sour cream

    熱食或冷食的甜,通常添加奶油
  11. Typical dishes are braised chicken with gourd, meat stewed with local fungus, shoulder or ham of pork, glided cabbage, and shredded stomach in sour and hot soup

    代表有葫蘆雞商芝肉帶把肘子金邊白辣肚絲等。
  12. Sinigang is a philippine dish typically sour and is famous for the variety of ingredients one can use as well as for its taste

    乃傳統的菲律賓式,材料與味道可隨個人喜好而調節。
分享友人