野趣園 的英文怎麼說

中文拼音 [yuán]
野趣園 英文
wild plants botanical garden
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ名詞1. (趣味; 興味) interest; delight 2. (志趣) bent; purport Ⅱ形容詞(有趣味的) interesting
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  1. It may be called the jigokudani wild monkey park, but the japanese macaques here have taken up one of life ' s more civilized pleasures : hot tubbing

    這里雖然名為「地獄谷生猴」 ,但這里的日本獼猴已經開始享受生命中比較文明的樂:泡熱水澡。
  2. The gardens outside are specially cool and interesting. trees afford a magnificent view.

    外花,殊有情,樹木蔚為大觀。
  3. On the other hand, for city - dwellers who live in packed city and fully exhausted by hard work, walking leisurely in the scenic parks is a very pleasant experience

    另一方面,對于居住環境擠逼每天勞心勞力的都市人而言,能到郊走走享受置身山水的閑情逸,亦是生活的一大快事。
  4. This collection of picture cards shows the splendour of 25 famous hong kong mountains. all images are panoramic views enjoyed only from high points, revealing our glorious country from angles that you might not have seen in your hiking trips. we hope you will enjoy them and discover the true grandeur of hong kong s coasts and peaks

    登臨山上,徜徉山間,自有說不盡的情這輯明信片特別選取了郊內25座風采各異的山,展示自高處俯瞰的面貌,讓愛山者在放步其中之餘,得以從另一角度欣賞群山之美,並會發現,海山勝境,盡蘊其中。
  5. The delight in the garden buildings and amusement in the open space constitutes a natural, graceful and beautiful picture of water, hillock and gradual slopes

    ,融匯揉和,構成了一幅典雅自然,平崗緩坡的精巧山水畫面。
  6. To satisfy the masses of vacationing, tourists and the demand for team meetings, the hotel courtyard field, continental also has architectural style barbecue garden, we can taste the delicious korean barbecue, blue mountains & holding can taste of the natural scenery is fun enough

    為滿足廣大休閑度假、旅遊者和會議團隊的需求,在飯店的田院落中,還設有歐式建築風格的燒烤,既可以品嘗美味的韓國燒烤,又能領略到青山秀水間的自然景色,別有一番情
  7. Live in concert 2006 sound can be re - experienced by all his dedicated devotees wherever and whenever they like to

    於是修二和彰接受幫信子改造的任務,並幫信子取了外號叫作豬,並發生了一連串有的校故事。
  8. Pak tam chung is at the middle between two large country parks. sai kung visitor centre situated next to the bus terminus provides information about the traditional rituals of villages in sai kung, ecological and geological interest in the area, recreation and scenic areas in the parks, marine parks, high island reservoir and educational plants

    北潭涌由於剛好位於兩個公的中間,所以西貢郊的遊客中心,就設立在北潭涌巴士總站的旁邊,中心內設有展覽,介紹西貢傳統的鄉村習俗、附近的生態環境及地理特徵、郊的設施及風景區、海岸公、萬宜水庫及味植物等資料。
  9. Wednesday, october 20, 1999 the agriculture and fisheries department today ( wednesday ) welcomes the public to participate in an extensive hiking campaign for a close contact with hong kong s remarkable countryside

    漁農自然護理署今日(星期三)誠邀市民參與一項名為郊千禧健行的大型遠足活動,以近距離細味香港那景緻醉人、味盎然的郊地帶。
分享友人