銷貨憑證 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāohuòpíngzhèng]
銷貨憑證 英文
sales voucher
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 銷貨 : sales; merchandise sales銷貨比率 ratio of sales; 銷貨成本 cost of goods sold; cost of sales; cost...
  • 憑證 : voucher; proof; evidence; certificate
  1. In general, payment will be made by irrevocable letter of credit negotiable against presentation of shipping documents.

    關于付款方式,我們一般採用不可撤的使用運單議付。
  2. The 23rd production, operation is small the taxpayer that does not have the ability that build zhang truly again, meeting personnel builds the wealth that can invite the professional orgnaization that pursues business of accountant representative charge to an account via approval to perhaps be approbated via the tax authority for you zhang and conduction zhang wu ; invite afore - mentioned orgnaizations or personnel has real difficulty, via approval of prefectural above tax authority, can the regulation according to the tax authority, establish proof of income and expenses register of sales of stickup book, stock or royalities charges unit

    第二十三條生產、經營規模小又確無建賬能力的納稅人,可以聘請經批準從事會計代理記賬業務的專業機構或者經稅務機關認可的財會人員代為建賬和辦理賬務;聘請上述機構或者人員有實際困難的,經縣以上稅務機關批準,可以按照稅務機關的規定,建立收支粘貼簿、進登記簿或者使用稅控裝置。
  3. Article 18 an individual industrial or commercial undertaking with only a small production or business operation and which genuinely lacks the ability to keep account books may appoint a registered accountant or accounting personnel recognised by the taxation authority to keep its books and handle accounting matters

    聘請注冊會計師或者經稅務機關認可的財會人員有實際困難的,經縣以上稅務機關批準,可以按照稅務機關的規定,建立收支粘貼簿、進登記簿等。
  4. For payment we require 100 % value, irrevocable l / c in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight

    我們要求用不可撤的允許分批裝運,金額為全部款,並以我方為抬頭人的信用即期匯票支付。
  5. Payment : by 100 confirmed , irrevocable , without recourse l / c , in favor of the seller , available by sight draft , allowing transshipment and partial shipments , valid for negotiation in china until the 15th. day after the date of shipment the buyer is requested always to quote in the l / c the number of this contract and the names of the commodity in accordance herewith

    付款條件:以賣方為受益人的、 100保兌的、不可撤的、無追索權的、可以轉運及分批發運的即期信用,議付期延至裝運日期后第15天在中國到期.買方在信用上請填注本合同號碼,物名稱要按照本合同規定
  6. The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents

    外商投資企業出口的物,除另有規定者外,可在物報關出口並在財務上做售後,有關按月報送稅務機關批準退還或免征增值稅和消費稅。
  7. Any functionaries of other state organs who, in violation of state regulations, engage in malpractices for personal gain in providing certificates for exports tax refund such as the declaration forms for exports and the verification and writing off documents for export proceeds, thus causing heavy losses to the interests of the state, shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph

    其他國家機關工作人員違反國家規定,在提供出口物報關單、出口收匯核單等出口退稅的工作中,徇私舞弊,致使國家利益遭受重大損失的,依照前款的規定處罰。
  8. Freight forwarders ( 1 ), sales wujinjiaodian, daily provisions, metal materials, sports supplies ( involving the licensed business operating permits )

    運代理(一類) ,售五金交電,日用百,金屬材料,文體用品(涉及許可經營的許可經營) 。
  9. The consignor shall fulfill the customs declaration at the customs declaration hall of the customs building with the related certificates including the certificate of quarantine, the certificate of custom clearance, invoices, packing list and foreign exchange cancellation form for export 0. 5 - 1 day before shipment

    人根據發日期,在出前0 . 5 - 1天,借檢疫通關單發票裝箱單出口外匯核單等有關據,到海關大樓報關廳報關。
  10. Although o / a and d / a accord with the interests needs of the buyer, the seller ' s right of receiving cash can not be ensured

    在賒和承兌交單下,買方無須付款即可收到物或獲得權利(如提單) ,然而賣方收取款的權益無法得到保障。
  11. Our terms of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit for 100 % ononononvalue of the goods available by draft at sight accompanied with shipping documents

    我們的付款條件是保兌的、不可撤的、承付100 %款的信用即期匯票跟單付款。
  12. Contracts or agreements on buying and selling, processing, building projects, leasing, goods transport, storage, loans, property insurance and technology contracts and vouchers of contract

    -購加工承攬建設工程承包財產租賃物運輸倉儲保管借款財產保險技術合同或者具有合同性質的
  13. Article 9 where taxpayers purchasing goods or taxable services have not obtained and kept the vat credit document in accordance with the regulations, or the vat payable and other relevant items in accordance wit h the regulations are not indicated on the vat credit document, no input tax shall be credited against the output tax

    第九條納稅人購進物或者應稅勞務,未按照規定取得並保存增值稅扣稅,或者增值稅扣稅上未按照規定註明增值稅額及其他有關事項的,其進項稅額不得從項稅額中抵扣。
  14. Accommodation : food, food ( excluding foreign send ) wine ( retail ) beverages, dry point, the wet point, daily provisions sales ( covering the operating permit with the permit to operate )

    住宿:熟食,飯菜(不含外送)酒(零售)飲料,干點,濕點,日用百售(涉及許可經營的許可經營) 。
  15. The seller must provide the goods and the commercial invoice, or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity which may be required by the contract

    賣方必須提供符合售合同規定的物和商業發票或有同等作用的電子訊息,以及合同可能要求的物符合合同規定的其他任何
分享友人